aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/nl.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/nl.po103
1 files changed, 64 insertions, 39 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/nl.po b/plugins/omemo/po/nl.po
index 5ea994fe..16f31c74 100644
--- a/plugins/omemo/po/nl.po
+++ b/plugins/omemo/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"%s is een onvertrouwd apparaat. Berichten van onvertrouwde apparaten worden "
"niet getoond."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Apparaten beheren"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -104,6 +104,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Sleutel weigeren"
@@ -117,6 +118,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Sleutel accepteren"
@@ -210,30 +212,69 @@ msgstr "OMEMO-vertrouwenskeuze vereist"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Heb je een nieuw apparaat toegevoegd aan %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Mijn vingerafdruk"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nieuwe sleutels"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Nieuwe sleutels van je andere apparaten worden automatisch geaccepteerd."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Geweigerd"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Geverifieerd"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Wordt bij de eerste verbinding gegenereerd"
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:32
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43
msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-apparaat"
msgstr[1] "%d OMEMO-apparaten"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Nieuwe sleutels automatisch accepteren"
@@ -247,10 +288,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Mijn sleutel"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nieuwe sleutels"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Geassocieerde sleutels"
@@ -259,28 +296,16 @@ msgstr "Geassocieerde sleutels"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inactieve sleutels"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Nieuwe sleutels van je andere apparaten worden automatisch geaccepteerd."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Geaccepteerd"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Geweigerd"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Geverifieerd"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Mijn vingerafdruk"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Wordt bij de eerste verbinding gegenereerd"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Je contactpersoon"