From 44c0e65129254a02828f0f169da4c01d5cbf8e48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Wed, 13 Oct 2021 20:11:17 +0200 Subject: Update translations --- main/po/de.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'main/po/de.po') diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 3def93a8..7273e24c 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -116,31 +116,31 @@ msgstr "Mitglied" msgid "User" msgstr "Gast" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Zur Konferenz einladen" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83 msgid "Start private conversation" msgstr "Private Unterhaltung beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91 msgid "Kick" msgstr "Hinauswerfen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97 msgid "Grant write permission" msgstr "Schreibberechtigung erteilen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103 msgid "Revoke write permission" msgstr "Schreibberechtigung entziehen" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Zur Konferenz einladen" + #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 msgid "Select file" msgstr "Datei auswählen" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Auswählen" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Anruf starten" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 msgid "Audio call" -msgstr "" +msgstr "Audioanruf" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 msgid "Video call" -msgstr "" +msgstr "Videoanruf" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/data/shortcuts.ui:37 @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Start" msgstr "Starten" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "Kanal beitreten" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Weiter" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:275 +#: main/src/ui/application.vala:281 msgid "Join" msgstr "Beitreten" @@ -309,27 +309,27 @@ msgstr "Ungültige Adresse" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 +#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" msgstr "Info zu Dino" -#: main/src/ui/global_search.vala:141 +#: main/src/ui/global_search.vala:147 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" msgstr[0] "%i Suchergebnis" msgstr[1] "%i Suchergebnisse" -#: main/src/ui/global_search.vala:168 +#: main/src/ui/global_search.vala:174 #, c-format msgid "In %s" msgstr "In %s" -#: main/src/ui/global_search.vala:168 +#: main/src/ui/global_search.vala:174 #, c-format msgid "With %s" msgstr "Mit %s" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Mit %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "Ablehnen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:93 msgid "Accept" @@ -363,24 +363,24 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Einladung zu %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 msgid "Permission request" msgstr "Berechtigungsanfrage" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Incoming video call" msgstr "Eingehender Videoanruf" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" @@ -716,12 +716,12 @@ msgstr "%s tippt…" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 msgid "Call started" -msgstr "" +msgstr "Anruf gestartet" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #, c-format msgid "Started %s ago" -msgstr "Vor %s gestartet" +msgstr "Gestartet vor %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 msgid "You handled this call on another device" @@ -734,38 +734,38 @@ msgstr "Anruf beendet" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #, c-format msgid "Ended at %s" -msgstr "Beendet um %s" +msgstr "Endete um %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #, c-format msgid "Lasted %s" -msgstr "" +msgstr "Dauerte %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 msgid "Call missed" -msgstr "Entgangener Anruf" +msgstr "Anruf verpasst" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 msgid "You missed this call" -msgstr "" +msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #, c-format msgid "%s missed this call" -msgstr "" +msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Call declined" -msgstr "Abgelehnter Anruf" +msgstr "Anruf abgelehnt" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "You declined this call" -msgstr "" +msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #, c-format msgid "%s declined this call" -msgstr "" +msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 msgid "Call failed" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr[1] "%i Minuten" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "a few seconds" -msgstr "" +msgstr "ein paar Sekunden" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/data/menu_encryption.ui:14 @@ -832,26 +832,26 @@ msgstr "%a, %l∶%M %p" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Lade %s herunter…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s angeboten: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Datei angeboten: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50 msgid "File offered" msgstr "Datei angeboten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 msgid "File transfer failed" msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf