From c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 16 May 2020 19:14:54 +0200 Subject: Update translations --- main/po/de.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'main/po/de.po') diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 6a950ac5..167be1af 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Welcome to Dino!" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" msgid "Start Conversation" msgstr "Unterhaltung starten" -#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Today" msgstr "Heute" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" @@ -122,12 +122,14 @@ msgid "edited" msgstr "bearbeitet" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifications.vala:163 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 +#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -175,19 +177,19 @@ msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -195,51 +197,60 @@ msgstr[0] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 +#: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 msgid "Image sent" msgstr "Bild gesendet" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 +#: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 msgid "File sent" msgstr "Datei gesendet" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 +#: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 msgid "Image received" msgstr "Bild empfangen" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 +#: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" -#: main/src/ui/notifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifications.vala:99 msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" -#: main/src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden" -#: main/src/ui/notifications.vala:128 +#: main/src/ui/notifications.vala:129 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Einladung zu %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:129 +#: main/src/ui/notifications.vala:130 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" +#: main/src/ui/notifications.vala:150 +msgid "Permission request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "" + #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" @@ -254,13 +265,15 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Kontaktbild auswählen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -307,12 +320,12 @@ msgstr "Konto hinzufügen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "Bei %s einloggen" +msgstr "Bei %s anmelden" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "Du kannst den Account %s ab jetzt nutzen" +msgstr "Du kannst das Konto %s jetzt benutzen." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 @@ -362,7 +375,16 @@ msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden" msgid "Me" msgstr "Ich" -#: main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#, c-format +msgid "This conference does not allow you to send messages. %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +msgid "Request permission" +msgstr "" + +#: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 @@ -429,19 +451,19 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Gast" @@ -462,6 +484,14 @@ msgstr "Private Unterhaltung beginnen" msgid "Kick" msgstr "Hinauswerfen" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Grant write permission" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "" + #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search result" @@ -479,6 +509,10 @@ msgstr "In %s" msgid "With %s" msgstr "Mit %s" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +msgid "Select file" +msgstr "" + #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferenzdetails" @@ -576,6 +610,18 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert" +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +msgid "Request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "" + #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" msgstr "Lokale Einstellungen" @@ -595,24 +641,24 @@ msgstr "Lesebestätigungen senden" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 msgid "On" msgstr "An" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 msgid "Only when mentioned" msgstr "Nur bei Erwähnung" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" @@ -664,7 +710,7 @@ msgstr "Konto erstellen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden" +msgstr "Eine sichere Verbindung konnte nicht hergestellt werden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 msgid "Connect" @@ -704,7 +750,7 @@ msgstr "Info zu Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "Moderner XMPP Chat Client" +msgstr "Modernes XMPP-Chat-Programm" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -712,9 +758,9 @@ msgid "" "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -"Dino ist ein moderner, quelloffener Chat Client. Er bietet eine aufgeräumte " -"und robuste Jabber/XMPP Erfahrung und legt einen Schwerpunkt auf " -"Privatsphäre." +"Dino ist ein modernes, quelloffenes Chat-Programm für den Desktop. Es bietet " +"ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen " +"Schwerpunkt auf Privatsphäre." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" @@ -747,7 +793,7 @@ msgstr "Konto" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" -msgstr "Spitzname" +msgstr "Anzeigename" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 @@ -758,6 +804,10 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" +#: main/data/file_send_overlay.ui:80 +msgid "Send" +msgstr "" + #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "Allgemein" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf