From 74dc1c1739aa0ad2afc924075c698b2a85f1f496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Wed, 29 Jan 2020 00:38:07 +0100 Subject: Update translations --- main/po/es.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'main/po/es.po') diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index 354f2af2..a38a8aa7 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-28 16:21+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Imagen enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Archivo enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Imagen recibida" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Archivo recibido" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Puedes empezar a usar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Dirección inválida" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Usuario o contraseña incorrecta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "Registro" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hace %i min" msgstr[1] "hace %i mins" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Ahora" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Unirse a canal" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -337,26 +337,26 @@ msgstr "Gestionar cuentas" msgid "No active conversations" msgstr "No hay conversaciones activa" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Descargando %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s ofreció: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Archivo ofrecido: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Archivo ofrecido" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Transferencia de archivo fallida" @@ -401,66 +401,66 @@ msgstr "Mensaje demasiado largo" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a su lista de contactos" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Miembro" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a Conversación en grupo" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversación privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -- cgit v1.2.3-70-g09d2