From fc18e781a5c8d6fda52ecc5f4b4da96944f969a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Mon, 11 Jan 2021 20:37:17 +0100 Subject: Update translations + DOAP --- main/po/eu.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'main/po/eu.po') diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 509a8430..21c339f6 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-18 11:29+0000\n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -16,98 +16,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" +"Fitxategiak zerbitzariaren kargatzeko gehienezko tamaina gainditzen du." + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 +#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +msgid "Me" +msgstr "Ni" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 msgid "Image sent" msgstr "Irudia bidali da" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 msgid "File sent" msgstr "Fitxategia bidali da" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 msgid "Image received" msgstr "Irudia jaso da" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 msgid "File received" msgstr "Fitxategia jaso da" -#: main/src/ui/notifications.vala:98 -msgid "Subscription request" -msgstr "Harpidetzaren eskaera" - -#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -msgid "Accept" -msgstr "Onartu" - -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifications.vala:161 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -msgid "Deny" -msgstr "Ukatu" - -#: main/src/ui/notifications.vala:112 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s" -msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu" - -#: main/src/ui/notifications.vala:115 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "Pasahitz okerra" - -#: main/src/ui/notifications.vala:118 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" - -#: main/src/ui/notifications.vala:128 -#, c-format -msgid "Invitation to %s" -msgstr "%s(e)ra gonbidapena" - -#: main/src/ui/notifications.vala:129 -#, c-format -msgid "%s invited you to %s" -msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu" - -#: main/src/ui/notifications.vala:150 -msgid "Permission request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifications.vala:151 -#, c-format -msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 -#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 -msgid "Me" -msgstr "Ni" - #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" @@ -171,15 +125,15 @@ msgstr "Kanporatu" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Idazteko baimena eman" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Idazteko baimena ezeztatu" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia hautatu" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 @@ -190,25 +144,25 @@ msgstr "Hautatu" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: main/src/ui/util/helper.vala:127 +#: main/src/ui/util/helper.vala:118 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s hemendik: %s" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Konferentzia honek ez dizu mezuak bidaltzea baimentzen." #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Baimena eskatu" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/data/shortcuts.ui:37 @@ -230,7 +184,7 @@ msgid "Start" msgstr "Hasi" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "Kanalera gehitu" @@ -246,7 +200,7 @@ msgstr "Hurrengoa" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:203 +#: main/src/ui/application.vala:220 msgid "Join" msgstr "Batu" @@ -288,11 +242,19 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu" + #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 msgid "Invalid address" msgstr "Helbide ez balioduna" @@ -318,6 +280,53 @@ msgstr "hemen %s" msgid "With %s" msgstr "%s(r)ekin" +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 +msgid "Subscription request" +msgstr "Harpidetzaren eskaera" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Ukatu" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165 +#, c-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "%s(e)ra gonbidapena" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166 +#, c-format +msgid "%s invited you to %s" +msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197 +msgid "Permission request" +msgstr "Baimen eskaera" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko" + #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 @@ -367,15 +376,15 @@ msgstr "Lehenetsia: %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Eskatu" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Baimenak" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Mezuak bidaltzeko baimena eskatu" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -486,6 +495,20 @@ msgstr "Ez dago kontu aktiborik" msgid "Manage accounts" msgstr "Kontuak kudeatu" +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "Pasahitz okerra" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 +msgid "Reject" +msgstr "" + #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" @@ -528,83 +551,83 @@ msgstr "Akatsa" msgid "Add Account" msgstr "Kontua gehitu" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 -#, c-format -msgid "Sign in to %s" -msgstr "Hasi saioa %s(e)n" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, c-format -msgid "You can now use the account %s." -msgstr "Orain %s kontua erabili dezakezu." - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "Zerbitzariak ezin izan du frogatu %s dela." -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "Zure sistema eragilea ez da bere segurtasun ziurtagiriaz fido." -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "Bere segurtasun ziurtagiria beste domeinu baterako eman da." -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "Bere segurtasun ziurtagiria etorkizunean izango da baliozkoa soilik." -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "Bere segurtasun ziurtagiria iraungi da." -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "Hasi saioa %s(e)n" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "Orain %s kontua erabili dezakezu." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 msgid "Something went wrong" msgstr "Zerbait oker joan da" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 msgid "No response from server" msgstr "Erantzunik ez zerbitzaritik" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333 #, c-format msgid "Register on %s" msgstr "Izena eman hemen: %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336 msgid "The server requires to sign up through a website" msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 msgid "Open website" msgstr "Webgunea ireki" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 msgid "Register" msgstr "Izena eman" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159 msgid "Message too long" msgstr "Mezu luzeegia" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187 msgid "edited" msgstr "editatuta" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira" +msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format @@ -687,18 +710,18 @@ msgstr "Fitxategia eskeinita" msgid "File transfer failed" msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du" -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124 msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Send a file" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi bat bidali" #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" @@ -790,7 +813,7 @@ msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen" #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Bidali" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" @@ -798,7 +821,7 @@ msgstr "Orokorra" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa" #: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf