From 4c8f4bef66a90c77899ba7eef61f2dc1366c4471 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Mon, 31 Dec 2018 15:25:00 +0100 Subject: Update Translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Arabic: ButterflyOfFire Basque: beriain Chinese (Simplified): Sak94664 Dutch: flevop, Nathan Follens Flemish: Nathan Follens French: Sioul Galician: Xosé M German: H A, ssantos Luxembourgish: Dennis Fink Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy Romanian: Licaon Kter Spanish: sergio --- main/po/gl.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'main/po/gl.po') diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index 19527fbc..6118ec53 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Iván Seoane \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -19,41 +18,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145 +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "Imaxe enviada" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145 +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro enviado" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Imaxe recibida" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro recibido" -#: main/src/ui/notifications.vala:87 +#: main/src/ui/notifications.vala:88 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitude de subscrición" -#: main/src/ui/notifications.vala:93 +#: main/src/ui/notifications.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Feito" -#: main/src/ui/notifications.vala:94 +#: main/src/ui/notifications.vala:95 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Rexeitar" -#: main/src/ui/notifications.vala:100 +#: main/src/ui/notifications.vala:101 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" msgstr "Ocorreu un erro ó conectar cara %s" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Escoller" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" -msgstr "Desbotar" +msgstr "Cancelar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 msgid "Images" @@ -116,69 +115,86 @@ msgstr "Certificado do TLS non válido" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79 msgid "Add Account" msgstr "Engadir conta" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135 -msgid "JID should be of the form “user@example.com”" -msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\"" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 +#, c-format +msgid "You can now start using %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" msgstr "Sen resposta do servidor" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293 #, c-format msgid "Register on %s" msgstr "Rexistrarse en %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 msgid "The server requires to sign up through a website" msgstr "O servidor precisa que se rexistre a través dun sitio web" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" msgstr "Rexistro aberto" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 msgid "Register" msgstr "Rexistrar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:141 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150 +#: main/src/ui/util/helper.vala:87 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:249 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:253 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:256 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:260 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, c-format msgid "%i min ago" @@ -186,7 +202,7 @@ msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hai %i min" msgstr[1] "hai %i minutos" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" @@ -207,23 +223,23 @@ msgid "Add" msgstr "Engadir" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a unha canle" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Comezar parola" @@ -264,15 +280,27 @@ msgstr "Escolla un alcume diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Demasiada xente na sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:233 +#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +msgid "Communicate happiness." +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:249 +msgid "Setup account" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:257 msgid "No active accounts" msgstr "Sen contas activas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:234 +#: main/src/ui/unified_window.vala:258 msgid "Manage accounts" msgstr "Xestionar contas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:241 +#: main/src/ui/unified_window.vala:267 msgid "No active conversations" msgstr "Sen parolas activas" @@ -309,11 +337,11 @@ msgstr[1] "están a escribir…" msgid "has stopped typing" msgstr "deixou de escribir" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60 msgid "Message too long" msgstr "Mensaxe demasiado longa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -442,7 +470,7 @@ msgstr "Quen pode descobri-los JIDs reais?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" @@ -556,7 +584,6 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83 msgid "Local alias" msgstr "Alcume local" @@ -568,31 +595,52 @@ msgstr "Sen contas configuradas" msgid "Add an account" msgstr "Engadir unha conta" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Conectar" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 msgid "Create account" msgstr "Crear unha conta" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" msgstr "Escoller un servidor público" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370 msgid "Or specify a server address" msgstr "Ou indicar un enderezo de servidor" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 msgid "Sign in instead" msgstr "Iniciar sesión no tocante diso" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 msgid "Pick another server" msgstr "Escoller outro servidor" +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 +msgid "All set up!" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 +msgid "Finish" +msgstr "" + #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrado" @@ -673,6 +721,9 @@ msgstr "Sen mensaxes coincidentes" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros" +#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" +#~ msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\"" + #~ msgid "Copy Link Address" #~ msgstr "Copiar enderezo da ligazón" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf