From 701175fcd3b39aff46f52627af74b4de29363058 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 4 Jul 2019 16:40:01 +0200 Subject: Update translations --- main/po/gl.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'main/po/gl.po') diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index b409ef40..d9f0be40 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-27 13:47+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -16,43 +16,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155 msgid "Image sent" msgstr "Imaxe enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155 msgid "File sent" msgstr "Ficheiro enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157 msgid "Image received" msgstr "Imaxe recibida" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recibido" -#: main/src/ui/notifications.vala:88 +#: main/src/ui/notifications.vala:94 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitude de subscrición" -#: main/src/ui/notifications.vala:94 +#: main/src/ui/notifications.vala:101 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Feito" -#: main/src/ui/notifications.vala:95 +#: main/src/ui/notifications.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Rexeitar" -#: main/src/ui/notifications.vala:101 +#: main/src/ui/notifications.vala:108 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" msgstr "Ocorreu un erro ó conectar cara %s" @@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Escoller" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" @@ -164,46 +165,46 @@ msgstr "Rexistrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 #: main/src/ui/util/helper.vala:87 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hai %i min" msgstr[1] "hai %i minutos" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236 msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" @@ -212,8 +213,9 @@ msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a un grupo" #: main/src/ui/application.vala:47 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141 msgid "Join" msgstr "Unirse" @@ -227,76 +229,85 @@ msgid "Save" msgstr "Gardar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a unha canle" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/src/ui/unified_window.vala:189 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 +#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" -msgstr "Comezar parola" +msgstr "Comezar conversa" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 msgid "Start" msgstr "Comezar" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89 msgid "Joining…" msgstr "Uníndose…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146 msgid "Password required to enter room" msgstr "Precisa dun contrasinal para entrar na sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Non ten permiso para unirse ou crea-lo grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153 msgid "Room does not exist" msgstr "A sala non existe" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Non pode crea-la sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 msgid "Members-only room" msgstr "Sala só para membros" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160 msgid "Choose a different nick" msgstr "Escolla un alcume diferente" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Demasiada xente na sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:174 +#: main/src/ui/unified_window.vala:168 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Benvida a Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:176 +#: main/src/ui/unified_window.vala:170 msgid "Set up account" msgstr "Configurar conta" -#: main/src/ui/unified_window.vala:184 +#: main/src/ui/unified_window.vala:178 msgid "No active accounts" msgstr "Sen contas activas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:185 +#: main/src/ui/unified_window.vala:179 msgid "Manage accounts" msgstr "Xestionar contas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:194 +#: main/src/ui/unified_window.vala:188 msgid "No active conversations" msgstr "Sen parolas activas" @@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "deixou de escribir" msgid "Message too long" msgstr "Mensaxe demasiado longa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -345,32 +356,32 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Esta persoa gostaríalle engadille á súa listaxe dos contactos" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -402,7 +413,7 @@ msgstr "Convidar ó grupo" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 msgid "Start private conversation" -msgstr "Comezar parola privada" +msgstr "Comezar conversa privada" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 msgid "Kick" @@ -505,9 +516,7 @@ msgid "Room Configuration" msgstr "Axustes da sala" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 #: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 msgid "Settings" msgstr "Axustes" @@ -522,47 +531,55 @@ msgstr "" "As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera " "dirección" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +msgid "Local Settings" +msgstr "Axustes locais" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 #: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificacións ó escribir" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 #: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send read receipts" msgstr "Enviar confirmacións de lectura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Axustes locais" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 msgid "On" msgstr "Habilitado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 msgid "Off" msgstr "Inhabilitado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 msgid "Only when mentioned" msgstr "Só cando che mencionan" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Por defecto: %s" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +msgid "Search messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +msgid "Members" +msgstr "" + #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe" @@ -600,11 +617,6 @@ msgstr "Crear unha conta" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Non se estableceu unha conexión segura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf