From fc18e781a5c8d6fda52ecc5f4b4da96944f969a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Mon, 11 Jan 2021 20:37:17 +0100 Subject: Update translations + DOAP --- main/po/ie.po | 222 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'main/po/ie.po') diff --git a/main/po/ie.po b/main/po/ie.po index 4a1b9124..12ee5c86 100644 --- a/main/po/ie.po +++ b/main/po/ie.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ie\n" @@ -21,92 +21,45 @@ msgstr "" msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 +#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +msgid "Me" +msgstr "Yo" + #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 msgid "Image sent" msgstr "Image sta inviat" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 msgid "File sent" msgstr "File sta inviat" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 msgid "Image received" msgstr "Image sta recivet" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 msgid "File received" msgstr "Image es recivet" -#: main/src/ui/notifications.vala:98 -msgid "Subscription request" -msgstr "Petition de abonnament" - -#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptar" - -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifications.vala:161 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -msgid "Deny" -msgstr "Refusar" - -#: main/src/ui/notifications.vala:112 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s" -msgstr "Ne successat conexer a %s" - -#: main/src/ui/notifications.vala:115 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contrasigne es ínvalid" - -#: main/src/ui/notifications.vala:118 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificate TLS es ínvalid" - -#: main/src/ui/notifications.vala:128 -#, c-format -msgid "Invitation to %s" -msgstr "Invitation a(l) %s" - -#: main/src/ui/notifications.vala:129 -#, c-format -msgid "%s invited you to %s" -msgstr "%s invitat vos a(l) %s" - -#: main/src/ui/notifications.vala:150 -msgid "Permission request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifications.vala:151 -#, c-format -msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 -#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 -msgid "Me" -msgstr "Yo" - #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%e %b" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117 msgid "Yesterday" msgstr "Yer" @@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "Selecter" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: main/src/ui/util/helper.vala:127 +#: main/src/ui/util/helper.vala:118 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" @@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "Adherer al chanele" @@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "Avan" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:203 +#: main/src/ui/application.vala:220 msgid "Join" msgstr "Adherer" @@ -287,11 +240,19 @@ msgstr "Selecte un different nómine" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Tro mult occupantes in li chambre" +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "Ne successat conexer a %s" + #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse es ínvalid" @@ -317,6 +278,53 @@ msgstr "In %s" msgid "With %s" msgstr "Con %s" +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 +msgid "Subscription request" +msgstr "Petition de abonnament" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptar" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Refusar" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165 +#, c-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "Invitation a(l) %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166 +#, c-format +msgid "%s invited you to %s" +msgstr "%s invitat vos a(l) %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197 +msgid "Permission request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "" + #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 @@ -484,6 +492,20 @@ msgstr "Null activ contos" msgid "Manage accounts" msgstr "Gerer contos" +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contrasigne es ínvalid" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificate TLS es ínvalid" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 +msgid "Reject" +msgstr "" + #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" @@ -526,76 +548,76 @@ msgstr "Errore" msgid "Add Account" msgstr "Adjunter un conto" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 -#, c-format -msgid "Sign in to %s" -msgstr "Inregistrar se in %s" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, c-format -msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "Inregistrar se in %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" msgstr "Contrasigne o nómine ínvalid" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 msgid "Something went wrong" msgstr "Un errore evenit" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 msgid "No response from server" msgstr "Servitore ne responde" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333 #, c-format msgid "Register on %s" msgstr "Registrar sur %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336 msgid "The server requires to sign up through a website" msgstr "Li servitor besona r" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Visita %s por li information pri registration" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159 msgid "Message too long" msgstr "Li missage es tre long" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187 msgid "edited" msgstr "" @@ -685,11 +707,11 @@ msgstr "Un file sta ofertat" msgid "File transfer failed" msgstr "Transferte de un file ne successat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111 msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124 msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf