From 82ce2426c14d05b1f6b8b5863f50651a21deb10c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 17 May 2020 20:07:48 +0200 Subject: Update translations --- main/po/ja.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'main/po/ja.po') diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index 2d18afcd..9ec5b927 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -16,46 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: main/src/ui/main_window.vala:200 +#: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Dino へようこそ!" -#: main/src/ui/main_window.vala:201 +#: main/src/ui/main_window.vala:199 msgid "Sign in or create an account to get started." msgstr "サインインまたはアカウント登録をしてください。" -#: main/src/ui/main_window.vala:202 +#: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Set up account" msgstr "アカウントをセットアップ" -#: main/src/ui/main_window.vala:210 +#: main/src/ui/main_window.vala:208 msgid "No active accounts" msgstr "アクティブなアカウントがありません" -#: main/src/ui/main_window.vala:211 +#: main/src/ui/main_window.vala:209 msgid "Manage accounts" msgstr "アカウントを管理" -#: main/src/ui/main_window.vala:220 -msgid "No active conversations" -msgstr "アクティブなトークがありません" - -#: main/src/ui/main_window.vala:221 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 -#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17 -msgid "Start Conversation" -msgstr "トークを開始" - -#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 -msgid "Join Channel" -msgstr "チャンネルに参加" - #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 msgid "Today" msgstr "今日" @@ -81,14 +63,14 @@ msgid "Downloading %s…" msgstr "%s をダウンロードしています…" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "%s から提供されているファイル: %s" +msgstr "%s を受信しました: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "提供されているファイル: %s" +msgstr "ファイルを受信しました: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 msgid "File offered" @@ -248,12 +230,12 @@ msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました" #: main/src/ui/notifications.vala:150 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "送信権限の要求" #: main/src/ui/notifications.vala:151 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -380,13 +362,18 @@ msgid "Me" msgstr "自分" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 -#, c-format -msgid "This conference does not allow you to send messages. %s" -msgstr "" +msgid "This conference does not allow you to send messages." +msgstr "このトークルームでは、メッセージの送信が許可されていません。" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "送信権限を要求" + +#: main/src/ui/application.vala:200 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 +msgid "Join Channel" +msgstr "チャンネルに参加" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 @@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "次へ" msgid "Back" msgstr "戻る" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 +#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/shortcuts.ui:17 +msgid "Start Conversation" +msgstr "トークを開始" + #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 msgid "Start" msgstr "開始" @@ -490,11 +484,11 @@ msgstr "退出させる" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "送信権限を許可" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "送信権限を取り消す" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format @@ -514,14 +508,13 @@ msgstr "%s との会話での検索結果" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "ファイルを選択" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "トークルームの詳細" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 msgid "Contact Details" msgstr "連絡先の詳細" @@ -613,15 +606,15 @@ msgstr "双方のコミュニケーションと状態の更新がブロックさ #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "要求" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "送信権限" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "メッセージの送信権限を要求" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -779,10 +772,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dino はサーバーから履歴を取得し、ほかのデバイスとメッセージを同期します。" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16 -msgid "Main window with conversations" -msgstr "トーク中のメインウィンドウ" - #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 @@ -803,9 +792,13 @@ msgstr "別名" msgid "Add Contact" msgstr "連絡先を追加" +#: main/data/file_send_overlay.ui:28 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "送信" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" @@ -849,6 +842,12 @@ msgstr "" msgid "You have no open chats" msgstr "表示するトークはまだありません" +#~ msgid "No active conversations" +#~ msgstr "アクティブなトークがありません" + +#~ msgid "Main window with conversations" +#~ msgstr "トーク中のメインウィンドウ" + #, c-format #~ msgid "%s, %s and %i others" #~ msgstr "%s さん、%s さんとその他 %i 人" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf