From 04eb0e763b0e02ea1bc698f1ccb24f84b0154010 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 28 Jan 2023 14:54:00 +0100 Subject: Update translations --- main/po/ko.po | 976 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 522 insertions(+), 454 deletions(-) (limited to 'main/po/ko.po') diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po index f5827f30..2630a676 100644 --- a/main/po/ko.po +++ b/main/po/ko.po @@ -7,161 +7,240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-12 22:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:56+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" -#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 +#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." +msgstr "파일이 서버 허용 최대 용량을 초과하였습니다." + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88 +msgid "Message too long" +msgstr "메세지가 너무 김" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114 +msgid "edited" +msgstr "수정됨" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123 +msgid "pending…" +msgstr "대기중…" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136 +msgid "delivery failed" +msgstr "전송 실패" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 +#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "비암호화" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +msgid "Unable to send message" +msgstr "메세지를 보낼 수 없음" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i 분 이전에" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252 +msgid "Just now" +msgstr "방금 전" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 #: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 #: main/src/ui/util/helper.vala:134 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "나" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "이미지 전송 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "파일 전송 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "이미지 수신 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "파일 수신 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 msgid "Outgoing call" -msgstr "" +msgstr "전화 송신 중" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "전화 수신 중" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:346 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i 분 이전에" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310 -msgid "Just now" -msgstr "방금 전" +#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 +#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +msgid "Start Conversation" +msgstr "대화 시작" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "소유자" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "관리자" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "구성원" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "사용자" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146 -#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:129 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151 msgid "Invite" msgstr "초대" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 msgid "Start private conversation" -msgstr "" +msgstr "사적 대화 시작하기" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "추방" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "쓰기 권한 부여" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "쓰기 권한 회수" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 msgid "Invite to Conference" -msgstr "" +msgstr "대화 그룹에 초대" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 msgid "Select" msgstr "선택" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:308 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 +#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -170,228 +249,229 @@ msgstr "취소" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 +#, fuzzy msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "이 대화 그룹에서의 메세지 전송이 허가되지 않았습니다." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "권한 요청" + +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 +#: main/data/shortcuts.ui:37 +msgid "Send a file" +msgstr "파일 전송" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 msgid "Start call" -msgstr "" +msgstr "전화 걸기" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24 msgid "Audio call" -msgstr "" +msgstr "음성 통화" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25 msgid "Video call" -msgstr "" +msgstr "영상 통화" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 +#: main/data/shortcuts.ui:31 msgid "Search messages" -msgstr "" +msgstr "메세지 검색" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "구성원들" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:96 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#, fuzzy msgid "Debug information" -msgstr "" +msgstr "정보 디버그" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:105 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 msgid "Calling…" -msgstr "" +msgstr "전화 거는 중…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:107 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 msgid "Ringing…" -msgstr "" +msgstr "전화 수신 중…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:109 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 msgid "Connecting…" msgstr "연결 중…" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 #, c-format msgid "%s ended the call" -msgstr "" +msgstr "%s 가 통화를 종료함" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 #, c-format msgid "%s declined the call" -msgstr "" +msgstr "%s 가 통화를 거부함" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "카메라" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "카메라를 찾지 못했습니다." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "마이크" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "마이크를 찾지 못했습니다." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "스피커" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "스피커를 찾지 못했습니다." -#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:128 +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "통화에 초대" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 -msgid "Start Conversation" -msgstr "대화 시작" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 msgid "Start" msgstr "시작" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:308 main/data/menu_add.ui:13 -#: main/data/shortcuts.ui:24 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 +#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 +#: main/data/shortcuts.ui:20 msgid "Join Channel" msgstr "채널 참가" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "다음" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:308 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156 +#: main/src/ui/application.vala:298 msgid "Join" msgstr "참가" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" msgstr "이전" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148 msgid "Joining…" msgstr "참가 중…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Password required to enter room" -msgstr "" +msgstr "방에 참가하기 위해 비밀번호가 필요합니다" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "" +msgstr "참여하거나 만든 그룹 대화에서 추방됐습니다" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 msgid "Room does not exist" -msgstr "" +msgstr "방이 존재하지 않습니다" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "" +msgstr "방 생성이 허용되지 않았습니다" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Members-only room" -msgstr "" +msgstr "회원 전용 방" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 msgid "Choose a different nick" -msgstr "" +msgstr "다른 닉네임을 고르세요" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "" +msgstr "방에 사용자가 너무 많습니다" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 연결하지 못했습니다" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "잘못된 주소" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18 msgid "Add" msgstr "추가" -#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17 +#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "키보드 단축키" #: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Dino에 대하여" -#: main/src/ui/global_search.vala:147 +#: main/src/ui/global_search.vala:179 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" msgstr[0] "%i 개의 검색 결과" -#: main/src/ui/global_search.vala:174 +#: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "In %s" msgstr "" -#: main/src/ui/global_search.vala:174 +#: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "%s와 함께" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 msgid "Incoming video call" -msgstr "" +msgstr "영상 통화 수신중" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 msgid "Incoming video group call" -msgstr "" +msgstr "그룹 영상 통화 수신중" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 msgid "Incoming group call" -msgstr "" +msgstr "그룹 통화 수신중" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "거부" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 @@ -402,14 +482,14 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -#: main/data/call_widget.ui:89 +#: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "허용" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 msgid "Subscription request" -msgstr "" +msgstr "친구 추가 요청" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 @@ -418,241 +498,252 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "거부" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "" +msgstr "%s로 초대됨" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" +msgstr "%s가 %s로 초대함" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "권한 요구" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s가 %s에 쓰기 권한을 요청함" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 +#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 msgid "Settings" msgstr "설정" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +#, fuzzy msgid "Local Settings" -msgstr "" +msgstr "일부 설정" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" -msgstr "" +msgstr "입력 중 알림 전송" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:34 +#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" -msgstr "" +msgstr "읽음 알림 전송" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 +msgid "Pin conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 +msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 msgid "On" msgstr "켜기" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 msgid "Off" msgstr "끄기" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 msgid "Only when mentioned" -msgstr "" +msgstr "언급 되었을 때만" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 #, c-format msgid "Default: %s" -msgstr "" +msgstr "기본값: %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "요청" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "권한" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "메세지 전송을 위한 권한 요청" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" -msgstr "" +msgstr "대화 그룹 세부 사항" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "연락처 세부 사항" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "차단" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" +msgstr "양방향에서의 소통과 상태 갱신이 차단됩니다" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 msgid "Name of the room" -msgstr "" +msgstr "방의 이름" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 msgid "Description of the room" -msgstr "" +msgstr "방의 설명" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#, fuzzy msgid "Persistent" -msgstr "" +msgstr "유지성" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" +msgstr "방이 마지막 구성원이 나가도 유지됩니다" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Publicly searchable" -msgstr "" +msgstr "공개적으로 검색 가능" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" +msgstr "참여자가 주제를 바꿈" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "JID를 볼 권한" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "누가 참여자들의 JID를 볼 수 있게 허용했습니까?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "방에 접근을 제한하기 위한 비밀번호" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#, fuzzy msgid "Moderated" -msgstr "" +msgstr "조정됨" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" +msgstr "발언 가능한 참여자만이 메세지를 보낼 수 있습니다" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Members only" -msgstr "" +msgstr "회원 전용" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" +msgstr "회원만이 방에 들어올 수 있습니다" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 msgid "Message history" -msgstr "" +msgstr "메세지 기록" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" +msgstr "최대 로그 수가 방에 의해 제한됩니다" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 msgid "Room Configuration" -msgstr "" +msgstr "방 설정" -#: main/src/ui/main_window.vala:198 +#: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Dino에 오신 것을 환영합니다!" -#: main/src/ui/main_window.vala:199 +#: main/src/ui/main_window.vala:180 msgid "Sign in or create an account to get started." msgstr "로그인 또는 계정을 생성 하십시오." -#: main/src/ui/main_window.vala:200 +#: main/src/ui/main_window.vala:181 msgid "Set up account" msgstr "계정 설정" -#: main/src/ui/main_window.vala:208 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 msgid "No active accounts" msgstr "활성화 된 계정이 없습니다" -#: main/src/ui/main_window.vala:209 +#: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "계정 관리" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Wrong password" -msgstr "잘못 된 비밀번호" +msgstr "잘못된 비밀번호" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "올바르지 않은 TLS 인증서" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "" +msgstr "%s 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "삭제" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 msgid "Select avatar" -msgstr "" +msgstr "아바타 선택" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 msgid "Connected" msgstr "연결 됨" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 msgid "Disconnected" msgstr "연결 해제 됨" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "오류" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 msgid "Add Account" @@ -665,245 +756,212 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "보안 인증서가 운영체제로부터 신뢰되지 않았습니다" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 +#, fuzzy msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "보안 인증서가 다른 도메인으로부터 발급되었습니다." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "보안 인증서가 미래에 유효합니다." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "보안 인증서가 만료되었습니다." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 로그인" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "이제 %s 계정을 쓸 수 있습니다." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "잘못된 유저명이거나 비밀번호" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 +#, fuzzy msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "무엇인가 잘 못 되었습니다." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 msgid "No response from server" -msgstr "" +msgstr "서버로부터 응답이 없습니다" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 등록" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "" +msgstr "이 서버는 웹사이트를 통한 가입만이 가능합니다" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343 msgid "Open website" msgstr "웹사이트 열기" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364 msgid "Register" msgstr "등록" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:194 -msgid "Message too long" -msgstr "" +msgstr "가입하는 법에 관한 정보는 %s를 확인하세요" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220 -msgid "edited" +msgid "Edit message" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229 -msgid "pending…" +msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242 -msgid "delivery failed" +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 +msgid "Add reaction" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 +msgid "You" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 +msgid "Save as…" +msgstr "로 저장…" + #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s 그리고 %i 사람들이 입력 중…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "%s 와(과) %s, %s이(가) 입력 중…" +msgstr "%s와(과) %s, %s이(가) 입력 중…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "%s 와(과) %s 이(가) 입력 중…" +msgstr "%s와(과) %s이(가) 입력 중…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s 이(가) 입력 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 msgid "Call started" -msgstr "" +msgstr "통화 시작 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 #, c-format msgid "Started %s ago" -msgstr "" +msgstr "%s 전에 시작 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 msgid "You handled this call on another device" -msgstr "" +msgstr "다른 장치로 통화를 제어하고 있습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 msgid "Call ended" -msgstr "" +msgstr "통화 종료 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 #, c-format msgid "Ended at %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 종료 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 -#, c-format +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#, fuzzy, c-format msgid "Lasted %s" -msgstr "" +msgstr "마지막 내역 %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#, fuzzy msgid "Call missed" -msgstr "" +msgstr "부재된 통화" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 msgid "You missed this call" -msgstr "" +msgstr "통화를 받지 않았습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 #, c-format msgid "%s missed this call" -msgstr "" +msgstr "%s이(가) 통화를 받지 않음" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 msgid "Call declined" -msgstr "" +msgstr "통화 거부됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 msgid "You declined this call" -msgstr "" +msgstr "통화를 거부했습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 #, c-format msgid "%s declined this call" -msgstr "" +msgstr "%s이(가) 통화를 거부했습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 msgid "Call failed" -msgstr "" +msgstr "통화 실패" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i 시간" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i 분" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 msgid "a few seconds" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188 -#: main/data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232 -msgid "Unable to send message" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 -msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "몇 초 전" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "" +msgstr "이 연락처가 당신을 연락처에 추가하길 원합니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format msgid "Downloading %s…" -msgstr "" +msgstr "%s로 다운로드 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65 -#, c-format +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77 +#, fuzzy, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "" +msgstr "%s 전송 됨: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67 -#, c-format +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79 +#, fuzzy, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "" +msgstr "파일 전송됨: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81 msgid "File offered" -msgstr "" +msgstr "파일 전송 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87 msgid "File transfer failed" msgstr "전송 실패" @@ -915,172 +973,182 @@ msgstr "오늘" msgid "%a, %b %d" msgstr "" -#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Send a file" +#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31 +msgid "File" msgstr "" -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" -msgstr "" - -#: main/data/unified_main_content.ui:48 -msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" +msgstr "메세지 수정" -#: main/data/unified_main_content.ui:100 +#: main/data/unified_main_content.ui:43 msgid "You have no open chats" +msgstr "열린 채팅이 없습니다" + +#: main/data/unified_main_content.ui:44 +msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "계정" -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "닉네임" -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "가칭" -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "연락처 추가" -#: main/data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:41 msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" +msgstr "새로운 메세지 수신시에 알림" -#: main/data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:50 msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" +msgstr "웃음 모양을 이모티콘으로 변환" -#: main/data/settings_dialog.ui:70 +#: main/data/settings_dialog.ui:59 msgid "Check spelling" -msgstr "" +msgstr "맞춤법 확인" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "" +msgstr "현대 XMPP 채팅 클라이언트" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" +"Dino는 데스크탑을 위한 현대 오픈소스 채팅 클라이언트입니다. 깔끔하고 신뢰 할 " +"수 있는 Jabber/XMPP 경험을 개인정보 보호 중시와 함께 제공할 수 있도록 주력하" +"고 있습니다." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" +"OMEMO와 OpenPGP를 통한 종단간 암호화를 지원하며 프라이버시와 관련된 읽음 확인" +"이나 입력 알림기능을 설정할 수 있습니다." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." -msgstr "" +msgstr "Dino는 서버와 타 장치와의 메세지 동기화로부터 기록을 불러옵니다." -#: main/data/global_search.ui:37 +#: main/data/global_search.ui:27 +#, fuzzy msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "검색 결과가 없음" -#: main/data/global_search.ui:52 +#: main/data/global_search.ui:28 +#, fuzzy msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "검색하려면 입력하세요" -#: main/data/global_search.ui:85 +#: main/data/global_search.ui:42 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "해당하는 메세지가 없음" -#: main/data/global_search.ui:100 +#: main/data/global_search.ui:43 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "오타를 확인해보거나 필터를 제거해보세요" -#: main/data/file_send_overlay.ui:80 +#: main/data/file_send_overlay.ui:61 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "보내기" -#: main/data/shortcuts.ui:12 +#: main/data/shortcuts.ui:10 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "전역" -#: main/data/shortcuts.ui:32 +#: main/data/shortcuts.ui:27 msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "대화" -#: main/data/shortcuts.ui:52 +#: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "창 제어" -#: main/data/shortcuts.ui:57 +#: main/data/shortcuts.ui:48 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "다음 대화로 넘어가기" -#: main/data/shortcuts.ui:64 +#: main/data/shortcuts.ui:54 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "이전 대화로 넘어가기" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 +#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "계정" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 +#, fuzzy msgid "Local alias" -msgstr "" +msgstr "내부 가칭" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 msgid "No accounts configured" -msgstr "" +msgstr "어떤 계정도 설정되지 않음" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 msgid "Add an account" -msgstr "" +msgstr "계정 추가" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "가입" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "계정 생성" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "보안 연결을 설정 할 수 없음" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "연결" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" -msgstr "" +msgstr "공용 서버 선택" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318 msgid "Or specify a server address" -msgstr "" +msgstr "또는 구체적인 서버 주소 입력" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "로그인 하기" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 msgid "Pick another server" -msgstr "" +msgstr "다른 서버 선택" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "모든 설정이 끝났습니다!" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "완료" + +#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." +#~ msgstr "대화를 시작하거나 채널에 들어가려면 여기를 누르세요." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf