From 7374218ececbc310aab368db3c9426dd9952d06e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Mon, 1 Jul 2024 12:10:25 +0200 Subject: Update translations --- main/po/ko.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 508 insertions(+), 370 deletions(-) (limited to 'main/po/ko.po') diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po index 15bf0a64..7aae32d6 100644 --- a/main/po/ko.po +++ b/main/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:56+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" @@ -17,167 +17,338 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "연결" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "아바타 선택" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "모든 파일" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "%s 계정을 삭제하시겠습니까?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "연결 중…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "연결 됨" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "연결 해제 됨" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "잘못된 비밀번호" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "올바르지 않은 TLS 인증서" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "계정" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "계정 추가" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "활성화 된 계정이 없습니다" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:58 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:58 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:68 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:68 +msgid "Block" +msgstr "차단" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:87 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:88 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:89 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:95 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:97 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:130 +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:133 +msgid "Room Configuration" +msgstr "방 설정" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "파일이 서버 허용 최대 용량을 초과하였습니다." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:84 msgid "Message too long" msgstr "메세지가 너무 김" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:110 msgid "edited" msgstr "수정됨" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:119 msgid "pending…" msgstr "대기중…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:132 msgid "delivery failed" msgstr "전송 실패" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "비암호화" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "메세지를 보낼 수 없음" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 분 이전에" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "방금 전" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "나" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "이미지 전송 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "파일 전송 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "이미지 수신 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "파일 수신 됨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "전화 송신 중" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "전화 수신 중" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "어제" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "대화 시작" @@ -223,32 +394,73 @@ msgstr "쓰기 권한 회수" msgid "Invite to Conference" msgstr "대화 그룹에 초대" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "방의 이름" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "방의 설명" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +#, fuzzy +msgid "Persistent" +msgstr "유지성" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "방이 마지막 구성원이 나가도 유지됩니다" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "공개적으로 검색 가능" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "참여자가 주제를 바꿈" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "JID를 볼 권한" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "누가 참여자들의 JID를 볼 수 있게 허용했습니까?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +#, fuzzy +msgid "Moderated" +msgstr "조정됨" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "발언 가능한 참여자만이 메세지를 보낼 수 있습니다" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "회원 전용" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "회원만이 방에 들어올 수 있습니다" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 #, fuzzy msgid "This conference does not allow you to send messages." @@ -258,8 +470,8 @@ msgstr "이 대화 그룹에서의 메세지 전송이 허가되지 않았습니 msgid "Request permission" msgstr "권한 요청" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "파일 전송" @@ -276,7 +488,7 @@ msgid "Video call" msgstr "영상 통화" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "메세지 검색" @@ -284,31 +496,34 @@ msgstr "메세지 검색" msgid "Members" msgstr "구성원들" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 #, fuzzy msgid "Debug information" msgstr "정보 디버그" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "전화 거는 중…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "전화 수신 중…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "연결 중…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s 가 통화를 종료함" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s 가 통화를 거부함" @@ -341,32 +556,32 @@ msgstr "스피커를 찾지 못했습니다." msgid "Invite to Call" msgstr "통화에 초대" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "시작" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "채널 참가" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "다음" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "참가" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +621,7 @@ msgstr "방에 사용자가 너무 많습니다" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +640,7 @@ msgstr "잘못된 주소" msgid "Add" msgstr "추가" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 단축키" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Dino에 대하여" @@ -458,131 +669,98 @@ msgid "With %s" msgstr "%s와 함께" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "영상 통화 수신중" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "그룹 영상 통화 수신중" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "그룹 통화 수신중" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "거부" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "허용" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "친구 추가 요청" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "거부" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "%s로 초대됨" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s가 %s로 초대함" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "권한 요구" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s가 %s에 쓰기 권한을 요청함" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -#, fuzzy -msgid "Local Settings" -msgstr "일부 설정" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "입력 중 알림 전송" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "읽음 알림 전송" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "알림" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "켜기" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "끄기" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "언급 되었을 때만" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "기본값: %s" @@ -591,104 +769,10 @@ msgstr "기본값: %s" msgid "Request" msgstr "요청" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "권한" - #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "메세지 전송을 위한 권한 요청" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "대화 그룹 세부 사항" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "연락처 세부 사항" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "차단" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "양방향에서의 소통과 상태 갱신이 차단됩니다" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "방의 이름" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "방의 설명" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -#, fuzzy -msgid "Persistent" -msgstr "유지성" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "방이 마지막 구성원이 나가도 유지됩니다" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "공개적으로 검색 가능" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "참여자가 주제를 바꿈" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "JID를 볼 권한" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "누가 참여자들의 JID를 볼 수 있게 허용했습니까?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "방에 접근을 제한하기 위한 비밀번호" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -#, fuzzy -msgid "Moderated" -msgstr "조정됨" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "발언 가능한 참여자만이 메세지를 보낼 수 있습니다" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "회원 전용" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "회원만이 방에 들어올 수 있습니다" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "메세지 기록" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "최대 로그 수가 방에 의해 제한됩니다" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "방 설정" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Dino에 오신 것을 환영합니다!" @@ -701,61 +785,22 @@ msgstr "로그인 또는 계정을 생성 하십시오." msgid "Set up account" msgstr "계정 설정" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "활성화 된 계정이 없습니다" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "계정 관리" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "잘못된 비밀번호" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "올바르지 않은 TLS 인증서" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "%s 계정을 삭제하시겠습니까?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "아바타 선택" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "이미지" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "모든 파일" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "연결 됨" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "연결 해제 됨" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:117 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "오류" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:122 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "계정 추가" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:136 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -824,7 +869,7 @@ msgstr "등록" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "가입하는 법에 관한 정보는 %s를 확인하세요" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -833,120 +878,120 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "열기" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "로 저장…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s 그리고 %i 사람들이 입력 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s와(과) %s, %s이(가) 입력 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s와(과) %s이(가) 입력 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s 이(가) 입력 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "통화 시작 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "%s 전에 시작 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "다른 장치로 통화를 제어하고 있습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "통화 종료 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "%s에 종료 됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, fuzzy, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "마지막 내역 %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #, fuzzy msgid "Call missed" msgstr "부재된 통화" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "통화를 받지 않았습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s이(가) 통화를 받지 않음" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "통화 거부됨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "통화를 거부했습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s이(가) 통화를 거부했습니다" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "통화 실패" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i 시간" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i 분" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "몇 초 전" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -958,11 +1003,11 @@ msgstr "이 연락처가 당신을 연락처에 추가하길 원합니다" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -993,10 +1038,38 @@ msgstr "전송 실패" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "연락처 세부 사항" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "메세지 수정" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "새로운 메세지 수신시에 알림" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "열린 채팅이 없습니다" @@ -1005,6 +1078,30 @@ msgstr "열린 채팅이 없습니다" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "전역" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "대화" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "창 제어" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "다음 대화로 넘어가기" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "이전 대화로 넘어가기" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1025,23 +1122,15 @@ msgstr "가칭" msgid "Add Contact" msgstr "연락처 추가" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "새로운 메세지 수신시에 알림" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "웃음 모양을 이모티콘으로 변환" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "맞춤법 확인" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +msgid "Dino" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "현대 XMPP 채팅 클라이언트" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1051,7 +1140,7 @@ msgstr "" "수 있는 Jabber/XMPP 경험을 개인정보 보호 중시와 함께 제공할 수 있도록 주력하" "고 있습니다." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1060,12 +1149,26 @@ msgstr "" "OMEMO와 OpenPGP를 통한 종단간 암호화를 지원하며 프라이버시와 관련된 읽음 확인" "이나 입력 알림기능을 설정할 수 있습니다." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "Dino는 서버와 타 장치와의 메세지 동기화로부터 기록을 불러옵니다." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Local alias" +msgstr "내부 가칭" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 #, fuzzy msgid "No active search" @@ -1088,40 +1191,45 @@ msgstr "오타를 확인해보거나 필터를 제거해보세요" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "전역" +#: main/data/join_room_dialog1.ui:21 +msgid "Search for channels or enter an XMPP address" +msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "대화" +#: main/data/join_room_dialog1.ui:124 +msgid "No channels found" +msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "창 제어" +#: main/data/join_room_dialog1.ui:125 +msgid "" +"None of your bookmarks matches your search and the XMPP address could not be " +"resolved." +msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "다음 대화로 넘어가기" +#: main/data/join_room_dialog1.ui:136 +msgid "No known channels" +msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "이전 대화로 넘어가기" +#: main/data/join_room_dialog1.ui:137 +msgid "Discover new channels or enter an XMPP address!" +msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "계정" +#: main/data/join_room_dialog1.ui:148 +msgid "You are offline" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Local alias" -msgstr "내부 가칭" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "키보드 단축키" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "어떤 계정도 설정되지 않음" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "계정 추가" @@ -1138,10 +1246,6 @@ msgstr "계정 생성" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "보안 연결을 설정 할 수 없음" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "연결" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "공용 서버 선택" @@ -1166,5 +1270,39 @@ msgstr "모든 설정이 끝났습니다!" msgid "Finish" msgstr "완료" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "일부 설정" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "알림" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "언급 되었을 때만" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "권한" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "대화 그룹 세부 사항" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "양방향에서의 소통과 상태 갱신이 차단됩니다" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "방에 접근을 제한하기 위한 비밀번호" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "메세지 기록" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "최대 로그 수가 방에 의해 제한됩니다" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "웃음 모양을 이모티콘으로 변환" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "맞춤법 확인" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "대화를 시작하거나 채널에 들어가려면 여기를 누르세요." -- cgit v1.2.3-70-g09d2