From 1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 10 Sep 2020 20:18:18 +0200 Subject: Update translations --- main/po/lt.po | 1032 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 513 insertions(+), 519 deletions(-) (limited to 'main/po/lt.po') diff --git a/main/po/lt.po b/main/po/lt.po index 95946980..718b5f16 100644 --- a/main/po/lt.po +++ b/main/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-04 15:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" @@ -18,177 +18,6 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" -#: main/src/ui/main_window.vala:198 -msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "Sveiki atvykę į Dino!" - -#: main/src/ui/main_window.vala:199 -msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "Norėdami pradėti, prisijunkite arba susikurkite paskyrą." - -#: main/src/ui/main_window.vala:200 -msgid "Set up account" -msgstr "Nusistatyti paskyrą" - -#: main/src/ui/main_window.vala:208 -msgid "No active accounts" -msgstr "Aktyvių paskyrų nėra" - -#: main/src/ui/main_window.vala:209 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Tvarkyti paskyras" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 -msgid "Today" -msgstr "Šiandien" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 -msgid "Yesterday" -msgstr "Vakar" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 -msgid "%a, %b %d" -msgstr "%b %d, %a" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 -#, c-format -msgid "Downloading %s…" -msgstr "Atsisiunčiama %s…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 -#, c-format -msgid "%s offered: %s" -msgstr "%s pasiūlė: %s" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 -#, c-format -msgid "File offered: %s" -msgstr "Pasiūlytas failas: %s" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 -msgid "File offered" -msgstr "Pasiūlytas failas" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 -msgid "File transfer failed" -msgstr "Failo persiuntimas nepavyko" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "%s, %s ir dar %i rašo" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "%s, %s ir %s rašo…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 -#, c-format -msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "%s ir %s rašo…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 -#, c-format -msgid "%s is typing…" -msgstr "%s rašo…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 -msgid "Message too long" -msgstr "Žinutė per ilga" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 -msgid "edited" -msgstr "redaguota" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 -msgid "Accept" -msgstr "Priimti" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:161 -msgid "Deny" -msgstr "Atmesti" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 -msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 -#: main/data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Nešifruota" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 -msgid "Unable to send message" -msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%b %d, %H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%b %d, %l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "prieš %i minutę" -msgstr[1] "prieš %i minutes" -msgstr[2] "prieš %i minučių" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -msgid "Just now" -msgstr "Ką tik" - #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" @@ -213,9 +42,21 @@ msgstr "Failas gautas" msgid "Subscription request" msgstr "Prenumeratos užklausa" +#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Atmesti" + #: main/src/ui/notifications.vala:113 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s" @@ -239,129 +80,114 @@ msgstr "Leidimo užklausa" msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Šalinti paskyrą %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 -msgid "Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -msgid "Select avatar" -msgstr "Pasirinkti avatarą" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -msgid "Select" -msgstr "Pasirinkti" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 +msgid "Me" +msgstr "Aš" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "Paveikslai" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 -msgid "All files" -msgstr "Visi failai" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 +msgid "Yesterday" +msgstr "Vakar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 -msgid "Connecting…" -msgstr "Jungiamasi…" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 -msgid "Disconnected" -msgstr "Atsijungta" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "prieš %i minutę" +msgstr[1] "prieš %i minutes" +msgstr[2] "prieš %i minučių" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "Neteisingas slaptažodis" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +msgid "Just now" +msgstr "Ką tik" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Savininkas" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administratorius" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Pridėti paskyrą" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Narys" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 -#, c-format -msgid "Sign in to %s" -msgstr "Prisijungti prie %s" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Naudotojas" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, c-format -msgid "You can now use the account %s." -msgstr "Dabar galite naudoti paskyrą %s." +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 +msgid "Invite" +msgstr "Pakviesti" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 -msgid "Invalid address" -msgstr "Neteisingas adresas" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Pakviesti į konferenciją" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodis" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Pradėti privatų pokalbį" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Kažkas nutiko" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Kick" +msgstr "Išvaryti" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 -msgid "No response from server" -msgstr "Nėra atsakymo iš serverio" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +msgid "Grant write permission" +msgstr "Suteikti leidimą rašyti" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 -#, c-format -msgid "Register on %s" -msgstr "Registruotis %s" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "Panaikinti leidimą rašyti" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 -msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "Serveris reikalauja registruotis per internetinę svetainę" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +msgid "Select file" +msgstr "Pasirinkti failą" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 -msgid "Open website" -msgstr "Atverti internetinę svetainę" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "Pasirinkti" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 -msgid "Register" -msgstr "Registruotis" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 +#: main/src/ui/application.vala:200 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#: main/src/ui/util/helper.vala:127 #, c-format -msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 -#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 -msgid "Me" -msgstr "Aš" +msgid "%s from %s" +msgstr "%s iš %s" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." @@ -371,28 +197,30 @@ msgstr "Ši konferencija jums neleidžia siųsti žinučių." msgid "Request permission" msgstr "Užklausti leidimo" -#: main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 -msgid "Join Channel" -msgstr "Prisijungti prie kanalo" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "Ieškoti žinučių" -#: main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -msgid "Join" -msgstr "Prisijungti" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +msgid "Members" +msgstr "Nariai" -#: main/src/ui/util/helper.vala:127 -#, c-format -msgid "%s from %s" -msgstr "%s iš %s" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 +msgid "Start Conversation" +msgstr "Pradėti pokalbį" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 +msgid "Start" +msgstr "Pradėti" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/application.vala:200 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/data/shortcuts.ui:24 +msgid "Join Channel" +msgstr "Prisijungti prie kanalo" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 @@ -402,23 +230,19 @@ msgstr "Pridėti" msgid "Next" msgstr "Kitas" +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 +#: main/src/ui/application.vala:200 +msgid "Join" +msgstr "Prisijungti" + #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 -#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/shortcuts.ui:17 -msgid "Start Conversation" -msgstr "Pradėti pokalbį" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 -msgid "Start" -msgstr "Pradėti" - #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" msgstr "Prisijungiama…" @@ -451,68 +275,95 @@ msgstr "Pasirinkti kitą slapyvardį" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Kambaryje per daug žmonių" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Savininkas" +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +msgid "Invalid address" +msgstr "Neteisingas adresas" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Administratorius" +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Narys" +#: main/src/ui/global_search.vala:140 +#, c-format +msgid "%i search result" +msgid_plural "%i search results" +msgstr[0] "%i paieškos rezultatas" +msgstr[1] "%i paieškos rezultatai" +msgstr[2] "%i paieškos rezultatų" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Naudotojas" +#: main/src/ui/global_search.vala:167 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "Ties %s" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 -msgid "Invite" -msgstr "Pakviesti" +#: main/src/ui/global_search.vala:167 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "Su %s" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Pakviesti į konferenciją" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Pradėti privatų pokalbį" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +msgid "Local Settings" +msgstr "Vietiniai nustatymai" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 -msgid "Kick" -msgstr "Išvaryti" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Siųsti pranešimus apie žinutės rašymą" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send read receipts" +msgstr "Siųsti pranešimus apie žinučių skaitymą" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +msgid "On" +msgstr "Įjungta" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 -msgid "Grant write permission" -msgstr "Suteikti leidimą rašyti" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 +msgid "Off" +msgstr "Išjungta" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 -msgid "Revoke write permission" -msgstr "Panaikinti leidimą rašyti" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Tik paminėjus" -#: main/src/ui/global_search.vala:140 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #, c-format -msgid "%i search result" -msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "%i paieškos rezultatas" -msgstr[1] "%i paieškos rezultatai" -msgstr[2] "%i paieškos rezultatų" +msgid "Default: %s" +msgstr "Pagal numatymą: %s" -#: main/src/ui/global_search.vala:167 -#, c-format -msgid "In %s" -msgstr "Ties %s" +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "" -#: main/src/ui/global_search.vala:167 -#, c-format -msgid "With %s" -msgstr "Su %s" +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Permissions" +msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -msgid "Select file" -msgstr "Pasirinkti failą" +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -522,6 +373,15 @@ msgstr "Išsamiau apie konferenciją" msgid "Contact Details" msgstr "Išsamiau apie adresatą" +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Blokuoti" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" +"Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir būsenos atnaujinimai" + #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 msgid "Name of the room" msgstr "Kambario pavadinimas" @@ -555,10 +415,10 @@ msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -594,82 +454,221 @@ msgstr "Didžiausias kambario išduodamas praeities žurnalo skaičius" msgid "Room Configuration" msgstr "Kambario konfigūracija" -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" +#: main/src/ui/main_window.vala:198 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "Sveiki atvykę į Dino!" -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blokuoti" +#: main/src/ui/main_window.vala:199 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "Norėdami pradėti, prisijunkite arba susikurkite paskyrą." -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir būsenos atnaujinimai" +#: main/src/ui/main_window.vala:200 +msgid "Set up account" +msgstr "Nusistatyti paskyrą" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 -msgid "Request" -msgstr "" +#: main/src/ui/main_window.vala:208 +msgid "No active accounts" +msgstr "Aktyvių paskyrų nėra" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" +#: main/src/ui/main_window.vala:209 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Tvarkyti paskyras" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Šalinti paskyrą %s?" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Vietiniai nustatymai" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Šalinti" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Siųsti pranešimus apie žinutės rašymą" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select avatar" +msgstr "Pasirinkti avatarą" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:34 -msgid "Send read receipts" -msgstr "Siųsti pranešimus apie žinučių skaitymą" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "Paveikslai" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "All files" +msgstr "Visi failai" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 +msgid "Connecting…" +msgstr "Jungiamasi…" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +msgid "Connected" +msgstr "Prisijungta" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +msgid "Disconnected" +msgstr "Atsijungta" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "Neteisingas slaptažodis" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Pridėti paskyrą" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "Prisijungti prie %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "Dabar galite naudoti paskyrą %s." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodis" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Kažkas nutiko" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 +msgid "No response from server" +msgstr "Nėra atsakymo iš serverio" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "Registruotis %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "Serveris reikalauja registruotis per internetinę svetainę" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 +msgid "Open website" +msgstr "Atverti internetinę svetainę" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 +msgid "Register" +msgstr "Registruotis" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +msgid "Message too long" +msgstr "Žinutė per ilga" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:185 +msgid "edited" +msgstr "redaguota" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s ir dar %i rašo" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s ir %s rašo…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s ir %s rašo…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s rašo…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Nešifruota" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +msgid "Unable to send message" +msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%b %d, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 -msgid "On" -msgstr "Įjungta" +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 -msgid "Off" -msgstr "Išjungta" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "Atsisiunčiama %s…" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Tik paminėjus" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "%s pasiūlė: %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Pagal numatymą: %s" +msgid "File offered: %s" +msgstr "Pasiūlytas failas: %s" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 -#: main/data/shortcuts.ui:37 -msgid "Search messages" -msgstr "Ieškoti žinučių" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +msgid "File offered" +msgstr "Pasiūlytas failas" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 -msgid "Members" -msgstr "Nariai" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Failo persiuntimas nepavyko" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 +msgid "Today" +msgstr "Šiandien" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%b %d, %a" #: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 #: main/data/shortcuts.ui:44 @@ -680,78 +679,41 @@ msgstr "" msgid "Update message" msgstr "" -#: main/data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja žinutė" - -#: main/data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Keisti šypsenėles į jaustukus" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 -msgid "Accounts" -msgstr "Paskyros" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -msgid "Local alias" -msgstr "Vietinis pseudonimas" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 -msgid "No accounts configured" -msgstr "Nėra sukonfigūruotų paskyrų" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 -msgid "Add an account" -msgstr "Pridėti paskyrą" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 -msgid "Sign in" -msgstr "Prisijungti" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 -msgid "Create account" -msgstr "Sukurti paskyrą" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 -msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "Nepavyko užmegzti saugaus ryšio" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 -msgid "Connect" -msgstr "Prisijungti" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 -msgid "Choose a public server" -msgstr "Pasirinkite viešąjį serverį" +#: main/data/unified_main_content.ui:48 +msgid "Click here to start a conversation or join a channel." +msgstr "Spustelėkite čia norėdami pradėti pokalbį ar prisijungti prie kanalo." -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 -msgid "Or specify a server address" -msgstr "Arba nurodykite serverio adresą" +#: main/data/unified_main_content.ui:100 +msgid "You have no open chats" +msgstr "Neturite jokių atvertų pokalbių" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 -msgid "Sign in instead" -msgstr "Vietoj to, prisijungti" +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" +msgstr "Paskyra" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 -msgid "Pick another server" -msgstr "Pasirinkti kitą serverį" +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Slapyvardis" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 -msgid "All set up!" -msgstr "Viskas nustatyta!" +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" +msgstr "Pseudonimas" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 -msgid "Finish" -msgstr "Užbaigti" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "Pridėti adresatą" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Trumpiniai" +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja žinutė" -#: main/data/menu_app.ui:21 -msgid "About Dino" -msgstr "Apie Dino" +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Keisti šypsenėles į jaustukus" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -785,25 +747,21 @@ msgstr "" "Dino gauna istoriją iš serverio ir sinchronizuoja žinutes su kitais " "įrenginiais." -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 -msgid "Account" -msgstr "Paskyra" +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" +msgstr "Nėra aktyvios paieškos" -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Slapyvardis" +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "Rašykite norėdami atlikti paiešką" -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 -msgid "Alias" -msgstr "Pseudonimas" +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "Nėra atitinkančių žinučių" -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 -msgid "Add Contact" -msgstr "Pridėti adresatą" +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "Patikrinkite rašybą arba pabandykite pašalinti filtrus" #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" @@ -829,29 +787,70 @@ msgstr "Peršokti prie kito pokalbio" msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Peršokti prie ankstesnio pokalbio" -#: main/data/global_search.ui:37 -msgid "No active search" -msgstr "Nėra aktyvios paieškos" +#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 +msgid "Accounts" +msgstr "Paskyros" -#: main/data/global_search.ui:52 -msgid "Type to start a search" -msgstr "Rašykite norėdami atlikti paiešką" +#: main/data/menu_app.ui:17 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Trumpiniai" -#: main/data/global_search.ui:85 -msgid "No matching messages" -msgstr "Nėra atitinkančių žinučių" +#: main/data/menu_app.ui:21 +msgid "About Dino" +msgstr "Apie Dino" -#: main/data/global_search.ui:100 -msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "Patikrinkite rašybą arba pabandykite pašalinti filtrus" +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +msgid "Local alias" +msgstr "Vietinis pseudonimas" -#: main/data/unified_main_content.ui:48 -msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "Spustelėkite čia norėdami pradėti pokalbį ar prisijungti prie kanalo." +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Nėra sukonfigūruotų paskyrų" -#: main/data/unified_main_content.ui:100 -msgid "You have no open chats" -msgstr "Neturite jokių atvertų pokalbių" +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +msgid "Add an account" +msgstr "Pridėti paskyrą" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +msgid "Sign in" +msgstr "Prisijungti" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 +msgid "Create account" +msgstr "Sukurti paskyrą" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "Nepavyko užmegzti saugaus ryšio" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +msgid "Connect" +msgstr "Prisijungti" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 +msgid "Choose a public server" +msgstr "Pasirinkite viešąjį serverį" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "Arba nurodykite serverio adresą" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 +msgid "Sign in instead" +msgstr "Vietoj to, prisijungti" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 +msgid "Pick another server" +msgstr "Pasirinkti kitą serverį" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 +msgid "All set up!" +msgstr "Viskas nustatyta!" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 +msgid "Finish" +msgstr "Užbaigti" #~ msgid "No active conversations" #~ msgstr "Aktyvių pokalbių nėra" @@ -859,11 +858,9 @@ msgstr "Neturite jokių atvertų pokalbių" #~ msgid "Main window with conversations" #~ msgstr "Pagrindinis langas su pokalbiais" -#, c-format #~ msgid "%s, %s and %i others" #~ msgstr "%s, %s ir dar %i" -#, c-format #~ msgid "You can now start using %s" #~ msgstr "Dabar, galite pradėti naudoti %s" @@ -873,11 +870,9 @@ msgstr "Neturite jokių atvertų pokalbių" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Įrašyti" -#, c-format #~ msgid "%s, %s and %s" #~ msgstr "%s, %s ir %s" -#, c-format #~ msgid "%s and %s" #~ msgstr "%s ir %s" @@ -890,7 +885,6 @@ msgstr "Neturite jokių atvertų pokalbių" #~ msgid "has stopped typing" #~ msgstr "nustojo rašyti" -#, c-format #~ msgid "%i search results" #~ msgstr "Paieškos rezultatų: %i" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf