From 2f6878a523ebf563e6fb11a5745905e07dc4a355 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 18 Nov 2017 18:56:05 +0000 Subject: Update translations --- main/po/nb.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'main/po/nb.po') diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index 82e95e46..fa8222fe 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:19+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål " -"\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Fjern konto %s?" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Velg avatar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 #: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 #: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Velg" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Kobler til…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "I går" #: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden" msgstr[1] "%i minutter siden" #: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 msgid "Just now" msgstr "Akkurat nå" @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start" msgstr "Start" #: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 -msgid "Joining..." +msgid "Joining…" msgstr "Tar del…" #: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room" msgstr "Ikke tillatt å opprette rom" #: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 -msgid "Room is members only" +msgid "Members-only room" msgstr "Rommet er kun for medlemmer" #: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 @@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick" msgstr "Velg et annet kallenavn" #: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 -msgid "Room has too many occupants" +msgid "Too many occupants in room" msgstr "Rommet har for mange deltagere" #: ../src/ui/unified_window.vala:137 -msgid "No accounts active" +msgid "No active accounts" msgstr "Ingen kontoer aktive" #: ../src/ui/unified_window.vala:138 @@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts" msgstr "Behandle kontoer" #: ../src/ui/unified_window.vala:145 -msgid "No conversation active" +msgid "No active conversations" msgstr "Ingen kontoer aktive" #: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 -msgid "is typing..." +msgid "is typing…" msgstr "" "Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste " "sjeleliv…" @@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga" msgid "Message too long" msgstr "Meldingen er for land" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Persistent" msgstr "Vedvarende" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 -msgid "The room will persist after the last occupant exits" +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Publicly searchable" msgstr "Offentlig søkbart" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 -msgid "Occupants may change subject" +msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Deltagere kan endre emne" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 @@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Password" msgstr "Passord" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +#, fuzzy +msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 @@ -356,7 +357,7 @@ msgid "Message history" msgstr "Meldingshistorikk" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 -msgid "Maximum number of history messages returned by the room" +msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet" #: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 @@ -471,10 +472,6 @@ msgstr "Konto" msgid "Nick" msgstr "Kallenavn" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 -msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" -msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise" - #: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 #: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 msgid "Alias" @@ -484,6 +481,9 @@ msgstr "Alias" msgid "Request presence updates" msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer" +#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" +#~ msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise" + #~ msgid "Join on startup" #~ msgstr "Ta del ved oppstart" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf