From 82ce2426c14d05b1f6b8b5863f50651a21deb10c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 17 May 2020 20:07:48 +0200 Subject: Update translations --- main/po/nb.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'main/po/nb.po') diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index f14ed629..af17c651 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,46 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: main/src/ui/main_window.vala:200 +#: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Velkommen til Dino." -#: main/src/ui/main_window.vala:201 +#: main/src/ui/main_window.vala:199 msgid "Sign in or create an account to get started." msgstr "Logg inn eller opprett en konto for å starte." -#: main/src/ui/main_window.vala:202 +#: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Set up account" msgstr "Sett opp konto" -#: main/src/ui/main_window.vala:210 +#: main/src/ui/main_window.vala:208 msgid "No active accounts" msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: main/src/ui/main_window.vala:211 +#: main/src/ui/main_window.vala:209 msgid "Manage accounts" msgstr "Behandle kontoer" -#: main/src/ui/main_window.vala:220 -msgid "No active conversations" -msgstr "Ingen kontoer aktive" - -#: main/src/ui/main_window.vala:221 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 -#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17 -msgid "Start Conversation" -msgstr "Start samtale" - -#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 -msgid "Join Channel" -msgstr "Ta del i kanal" - #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -249,12 +231,12 @@ msgstr "%s inviterte deg til %s" #: main/src/ui/notifications.vala:150 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsforespørsel" #: main/src/ui/notifications.vala:151 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -381,13 +363,18 @@ msgid "Me" msgstr "Meg" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 -#, c-format -msgid "This conference does not allow you to send messages. %s" -msgstr "" +msgid "This conference does not allow you to send messages." +msgstr "Du tillates ikke å sende meldinger i denne konferansen." #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Forespør tilgang" + +#: main/src/ui/application.vala:200 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 +msgid "Join Channel" +msgstr "Ta del i kanal" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 @@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Neste" msgid "Back" msgstr "Tilbake" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 +#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/shortcuts.ui:17 +msgid "Start Conversation" +msgstr "Start samtale" + #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -491,11 +485,11 @@ msgstr "Kast ut" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Innvilg skrivetilgang" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Tilbakekall skrivetilgang" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format @@ -516,14 +510,13 @@ msgstr "Med %s" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Velg fil" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferansedetaljer" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktdetaljer" @@ -615,15 +608,15 @@ msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Forespør" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tilganger" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Forespør tilgang til meldingsforsendelse" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -783,10 +776,6 @@ msgstr "" "Dino henter historikk fra tjeneren og synkroniserer meldinger med andre " "enheter." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16 -msgid "Main window with conversations" -msgstr "Hovedvindu med samtaler" - #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 @@ -807,9 +796,13 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Legg til kontakt" +#: main/data/file_send_overlay.ui:28 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Send" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" @@ -851,6 +844,12 @@ msgstr "Klikk her for å starte en samtale, eller ta del i en kanal." msgid "You have no open chats" msgstr "Du har ingen åpne sludringer" +#~ msgid "No active conversations" +#~ msgstr "Ingen kontoer aktive" + +#~ msgid "Main window with conversations" +#~ msgstr "Hovedvindu med samtaler" + #, c-format #~ msgid "%s, %s and %i others" #~ msgstr "%s, %s og %i andre" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf