From 6218b759bff5c865cf87d5579822781def1f243a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Wed, 4 Nov 2020 18:08:08 +0100 Subject: Update translations --- main/po/oc.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'main/po/oc.po') diff --git a/main/po/oc.po b/main/po/oc.po index b494e952..3d847170 100644 --- a/main/po/oc.po +++ b/main/po/oc.po @@ -7,78 +7,79 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-07 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-04 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" -#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:52 +#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" +"Lo fichièr es mai pesuc que la talha maximala de mandadís sul servidor." -#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Imatge enviat" -#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fichièr enviat" -#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Imatge recebuda" -#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fichièr recebut" -#: main/src/ui/notifications.vala:99 +#: main/src/ui/notifications.vala:98 msgid "Subscription request" msgstr "Demanda d’abonament" -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:161 +#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 +#: main/src/ui/notifications.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Regetar" -#: main/src/ui/notifications.vala:113 +#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Connexion impossibla a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:129 +#: main/src/ui/notifications.vala:128 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Convit a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:130 +#: main/src/ui/notifications.vala:129 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s vos convidèt a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:150 msgid "Permission request" msgstr "Demanda d’autorizacion" -#: main/src/ui/notifications.vala:152 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s demanda l’autorizacion d’escriure dins %s" @@ -160,22 +161,22 @@ msgstr "Expulsar" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Autorizar l’escritura" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Revocar l’autorizacion d’ecritura" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichièr" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 @@ -356,15 +357,15 @@ msgstr "Per defaut : %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Demandar" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissions" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Demandar la permission d’enviar de messatges" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -410,11 +411,11 @@ msgstr "Los ocupants pòdon cambiar lo subjècte" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "Permission de veire los JID" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "Qual pòt veire los JID dels participants ?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Senhal" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "Un senhal per restrénher l’accès a sala" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -570,18 +571,18 @@ msgstr "Se marcar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Lo messatge es tròp long" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:185 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "modificat" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "%s, %s e %i son a escriure" +msgstr "%s, %s e %i son a escriure…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Enviar un fichièr" #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Actualizar lo messatge" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "General" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "Discussion" #: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf