From ea678bb8d8734c7fa085191128e99d8d484b25b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 4 Mar 2021 09:38:26 -0600 Subject: Update translations --- main/po/pt.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'main/po/pt.po') diff --git a/main/po/pt.po b/main/po/pt.po index f82b50f2..3cb0d05a 100644 --- a/main/po/pt.po +++ b/main/po/pt.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 17:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i mins atrás" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Não foi possível se conectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Endereço inválido" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Certificado TLS inválido" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rejeitar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -551,23 +551,24 @@ msgstr "Adicionar conta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "O servidor não conseguiu provar ser %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." msgstr "" +"O seu certificado securitário não é confiável para o seu sistema operacional." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "O seu certificado securitário é emitido para outro domínio." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "O seu certificado securitário só se tornará válido no futuro." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "O seu certificado securitário está expirado." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format @@ -604,11 +605,11 @@ msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site" msgid "Open website" msgstr "Abrir website" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever" @@ -641,41 +642,41 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s está digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Não-criptografado" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Não foi possível enviar a mensagem" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -760,6 +761,10 @@ msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter smileys para emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderno cliente de chat XMPP" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf