From 30818b3965aef36f161147881967006d6e9376a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fiaxh Date: Mon, 14 Aug 2017 23:31:03 +0200 Subject: Update translations Chinese (Simplified): tonghuix Dutch: Nathan Follens Esperanto: Tirifto French: Jean-Baptiste German: rugk Italian: Valerio Baldisserotto Spanish: sergio --- main/po/pt_BR.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 156 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'main/po/pt_BR.po') diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index ce00839b..01df2cc7 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-13 13:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 #: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "Apelido" #: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:163 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Senha" msgid "Join on startup" msgstr "Conectar-se ao inicializar" -#: data/conversation_selector/view.ui:16 +#: data/conversation_selector/view.ui:15 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:217 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 msgid "Local alias" msgstr "Pseudônimo local" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Pseudônimo local" msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:306 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 msgid "Add an account" msgstr "Adicionar conta" @@ -85,11 +86,13 @@ msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar bate-papo" #: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:145 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "Join Conference" msgstr "Juntar-se a uma conferência" -#: data/menu_app.ui:10 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "Configurações" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: data/menu_conversation.ui:5 +#: data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Detalhes do contato" @@ -105,15 +108,25 @@ msgstr "Detalhes do contato" msgid "Unencrypted" msgstr "Não-criptografado" -#: data/settings_dialog.ui:8 +#: data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: data/settings_dialog.ui:23 -msgid "Send typing notifications and message marker" +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#, fuzzy +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens" + +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#, fuzzy +msgid "Send message marker" msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens" -#: data/settings_dialog.ui:35 +#: data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter smileys para emojis" @@ -125,31 +138,121 @@ msgstr "Próximo" msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#. Day and month -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:175 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Name of the room" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "The room will persist after the last occupant exits" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Occupants may change subject" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +msgid "Message history" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +msgid "Maximum number of history messages returned by the room" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 +#, fuzzy +msgid "Local Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#. Time in 24h format (w/o seconds) -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#. Time in 12h format (w/o seconds) -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 #, c-format msgid "%i min ago" @@ -157,36 +260,31 @@ msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:188 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" -#. Date + time in 24h format (w/o seconds) #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#. Date + time in 12h format (w/o seconds) #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#. Month, day and time in 24h format (w/o seconds) #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#. Month, day and time in 12h format (w/o seconds) #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#. Day of week and time in 12h format (w/o seconds) #: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" @@ -209,63 +307,79 @@ msgstr "parou de digitar" msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select avatar" msgstr "Escolher avatar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:253 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:255 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:278 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:281 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:283 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 msgid "Error" msgstr "Erro" +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "" + #: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversa privada" -#: src/ui/notifications.vala:64 +#: src/ui/notifications.vala:70 msgid "Subscription request" msgstr "Pedido de assinatura" -#: src/ui/notifications.vala:66 +#: src/ui/notifications.vala:72 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/ui/notifications.vala:79 +#: src/ui/notifications.vala:85 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/ui/unified_window.vala:135 +#: src/ui/unified_window.vala:139 msgid "No accounts active" msgstr "Nenhuma conta ativa" -#: src/ui/unified_window.vala:136 +#: src/ui/unified_window.vala:140 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerenciar contas" -#: src/ui/unified_window.vala:143 +#: src/ui/unified_window.vala:147 msgid "No conversation active" msgstr "Nenhuma conversa ativa" -#: src/ui/unified_window.vala:144 +#: src/ui/unified_window.vala:148 msgid "Add Chat" msgstr "Adicionar bate-papo" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf