From 1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 10 Sep 2020 20:18:18 +0200 Subject: Update translations --- main/po/zh_CN.po | 1026 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 510 insertions(+), 516 deletions(-) (limited to 'main/po/zh_CN.po') diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po index f60da494..67fb6edb 100644 --- a/main/po/zh_CN.po +++ b/main/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-01 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 06:41+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -18,175 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" -#: main/src/ui/main_window.vala:198 -msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "欢迎来到 Dino!" - -#: main/src/ui/main_window.vala:199 -msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "登录或者创建一个账户后开始。" - -#: main/src/ui/main_window.vala:200 -msgid "Set up account" -msgstr "设置帐户" - -#: main/src/ui/main_window.vala:208 -msgid "No active accounts" -msgstr "没有活动的帐号" - -#: main/src/ui/main_window.vala:209 -msgid "Manage accounts" -msgstr "管理帐号" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 -msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a,%b%d日" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%_m 月 %_d 日" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 -#, c-format -msgid "Downloading %s…" -msgstr "正在下载 %s …" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 -#, c-format -msgid "%s offered: %s" -msgstr "分享了 %s:%s" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 -#, c-format -msgid "File offered: %s" -msgstr "分享了文件:%s" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 -msgid "File offered" -msgstr "分享了文件" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 -msgid "File transfer failed" -msgstr "文件传输失败" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "%s, %s 和其他 %i 个人正在输入" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "%s, %s 和 %s 正在输入…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 -#, c-format -msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "%s 和 %s 正在输入…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 -#, c-format -msgid "%s is typing…" -msgstr "%s 正在输入…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 -msgid "Message too long" -msgstr "消息太长" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 -msgid "edited" -msgstr "已編辑" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:161 -msgid "Deny" -msgstr "拒绝" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 -msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 -#: main/data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "未加密" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 -msgid "Unable to send message" -msgstr "无法发送消息" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x,%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x,%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%A,%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%A,%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i 分钟以前" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -msgid "Just now" -msgstr "刚刚" - #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" @@ -211,9 +42,21 @@ msgstr "文件已接收" msgid "Subscription request" msgstr "订阅请求" +#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "拒绝" + #: main/src/ui/notifications.vala:113 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "无法连接到%s" @@ -237,129 +80,112 @@ msgstr "权限请求" msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s 请求写入 %s 的权限" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "移除账户 %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -msgid "Select avatar" -msgstr "选择头像" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 +msgid "Me" +msgstr "我" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "图片" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%_m 月 %_d 日" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 -msgid "All files" -msgstr "所有文件" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 -msgid "Connecting…" -msgstr "连接中…" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 -msgid "Connected" -msgstr "已连接" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 -msgid "Disconnected" -msgstr "已断开连接" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i 分钟以前" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "密码错误" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +msgid "Just now" +msgstr "刚刚" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "无效的 TLS 证书" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "管理员" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "添加帐号" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "成员" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 -#, c-format -msgid "Sign in to %s" -msgstr "登录到%s" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "用户" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, c-format -msgid "You can now use the account %s." -msgstr "你现在可以使用账户 %s 了。" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 +msgid "Invite" +msgstr "邀请" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 -msgid "Invalid address" -msgstr "无效的地址" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "邀请到聊天室里" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "错误的用户名或密码" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 +msgid "Start private conversation" +msgstr "启动私密会话" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 -msgid "Something went wrong" -msgstr "出现了一些问题" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Kick" +msgstr "踢出" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 -msgid "No response from server" -msgstr "服务器未响应" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +msgid "Grant write permission" +msgstr "授予写入权限" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 -#, c-format -msgid "Register on %s" -msgstr "在 %s 注册" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "撤回写入权限" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 -msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "服务器要求在网站上注册" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +msgid "Select file" +msgstr "选择文件" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 -msgid "Open website" -msgstr "打开网站" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "选择" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 -msgid "Register" -msgstr "注册" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 +#: main/src/ui/application.vala:200 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#: main/src/ui/util/helper.vala:127 #, c-format -msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 -#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 -msgid "Me" -msgstr "我" +msgid "%s from %s" +msgstr "%s 来自 %s" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." @@ -369,28 +195,30 @@ msgstr "该会议不允许你发送讯息。" msgid "Request permission" msgstr "请求权限" -#: main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 -msgid "Join Channel" -msgstr "加入频道" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "搜索消息" -#: main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -msgid "Join" -msgstr "加入" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +msgid "Members" +msgstr "成员" -#: main/src/ui/util/helper.vala:127 -#, c-format -msgid "%s from %s" -msgstr "%s 来自 %s" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 +msgid "Start Conversation" +msgstr "开始聊天" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/application.vala:200 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/data/shortcuts.ui:24 +msgid "Join Channel" +msgstr "加入频道" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 @@ -400,23 +228,19 @@ msgstr "添加" msgid "Next" msgstr "下一个" +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 +#: main/src/ui/application.vala:200 +msgid "Join" +msgstr "加入" + #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" msgstr "返回" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 -#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/shortcuts.ui:17 -msgid "Start Conversation" -msgstr "开始聊天" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 -msgid "Start" -msgstr "开始" - #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" msgstr "加入中…" @@ -449,66 +273,93 @@ msgstr "选择一个不同的昵称" msgid "Too many occupants in room" msgstr "聊天室内人数过多" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +msgid "Invalid address" +msgstr "无效的地址" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "管理员" +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "成员" +#: main/src/ui/global_search.vala:140 +#, c-format +msgid "%i search result" +msgid_plural "%i search results" +msgstr[0] "%i 条搜索结果" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "用户" +#: main/src/ui/global_search.vala:167 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "在%s中" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 -msgid "Invite" -msgstr "邀请" +#: main/src/ui/global_search.vala:167 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "用%s" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "邀请到聊天室里" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Settings" +msgstr "设置" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 -msgid "Start private conversation" -msgstr "启动私密会话" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +msgid "Local Settings" +msgstr "本地设置" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 -msgid "Kick" -msgstr "踢出" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "发送打字通知" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send read receipts" +msgstr "发送已读回执" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 -msgid "Grant write permission" -msgstr "授予写入权限" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +msgid "On" +msgstr "开启" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 -msgid "Revoke write permission" -msgstr "撤回写入权限" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 +msgid "Off" +msgstr "关闭" -#: main/src/ui/global_search.vala:140 -#, c-format -msgid "%i search result" -msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "%i 条搜索结果" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "只有被提到时" -#: main/src/ui/global_search.vala:167 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #, c-format -msgid "In %s" -msgstr "在%s中" +msgid "Default: %s" +msgstr "默认:%s" -#: main/src/ui/global_search.vala:167 -#, c-format -msgid "With %s" -msgstr "用%s" +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "请求" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -msgid "Select file" -msgstr "选择文件" +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "请求发送讯息的权限" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -518,6 +369,14 @@ msgstr "聊天室详情" msgid "Contact Details" msgstr "联系人详情" +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "封禁" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁" + #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 msgid "Name of the room" msgstr "聊天室名称" @@ -551,10 +410,10 @@ msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgstr "谁被允许查看成员的JID?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -590,81 +449,221 @@ msgstr "聊天室储存的历史消息的最大数目" msgid "Room Configuration" msgstr "聊天室设置" -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "设置" +#: main/src/ui/main_window.vala:198 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "欢迎来到 Dino!" -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "封禁" +#: main/src/ui/main_window.vala:199 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "登录或者创建一个账户后开始。" -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁" +#: main/src/ui/main_window.vala:200 +msgid "Set up account" +msgstr "设置帐户" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 -msgid "Request" -msgstr "请求" +#: main/src/ui/main_window.vala:208 +msgid "No active accounts" +msgstr "没有活动的帐号" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "权限" +#: main/src/ui/main_window.vala:209 +msgid "Manage accounts" +msgstr "管理帐号" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Request permission to send messages" -msgstr "请求发送讯息的权限" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "移除账户 %s?" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "本地设置" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "移除" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "发送打字通知" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select avatar" +msgstr "选择头像" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:34 -msgid "Send read receipts" -msgstr "发送已读回执" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "图片" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 +msgid "Connecting…" +msgstr "连接中…" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +msgid "Connected" +msgstr "已连接" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +msgid "Disconnected" +msgstr "已断开连接" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "密码错误" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "无效的 TLS 证书" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "添加帐号" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "登录到%s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "你现在可以使用账户 %s 了。" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "错误的用户名或密码" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Something went wrong" +msgstr "出现了一些问题" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 +msgid "No response from server" +msgstr "服务器未响应" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "在 %s 注册" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "服务器要求在网站上注册" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 +msgid "Open website" +msgstr "打开网站" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +msgid "Message too long" +msgstr "消息太长" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:185 +msgid "edited" +msgstr "已編辑" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s 和其他 %i 个人正在输入…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s 和 %s 正在输入…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s 和 %s 正在输入…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s 正在输入…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "未加密" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +msgid "Unable to send message" +msgstr "无法发送消息" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x,%H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x,%l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%A,%H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%A,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 -msgid "On" -msgstr "开启" +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 -msgid "Off" -msgstr "关闭" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "正在下载 %s …" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "只有被提到时" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "分享了 %s:%s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "默认:%s" +msgid "File offered: %s" +msgstr "分享了文件:%s" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 -#: main/data/shortcuts.ui:37 -msgid "Search messages" -msgstr "搜索消息" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +msgid "File offered" +msgstr "分享了文件" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 -msgid "Members" -msgstr "成员" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 +msgid "File transfer failed" +msgstr "文件传输失败" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a,%b%d日" #: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 #: main/data/shortcuts.ui:44 @@ -675,78 +674,41 @@ msgstr "发送一个文件" msgid "Update message" msgstr "更新讯息" -#: main/data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "新消息到达时通知" - -#: main/data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "将笑脸转换成 Emoji" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 -msgid "Accounts" -msgstr "帐号" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -msgid "Local alias" -msgstr "本地别名" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 -msgid "No accounts configured" -msgstr "没有配置账户" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 -msgid "Add an account" -msgstr "添加新账号" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 -msgid "Sign in" -msgstr "登录" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 -msgid "Create account" -msgstr "创建账户" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 -msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "无法建立安全连接" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 -msgid "Choose a public server" -msgstr "选择一个公共服务器" +#: main/data/unified_main_content.ui:48 +msgid "Click here to start a conversation or join a channel." +msgstr "点击此处以开始对话或加入频道。" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 -msgid "Or specify a server address" -msgstr "或指定一个服务器地址" +#: main/data/unified_main_content.ui:100 +msgid "You have no open chats" +msgstr "你没有开启的对话" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 -msgid "Sign in instead" -msgstr "代替登录" +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" +msgstr "账号" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 -msgid "Pick another server" -msgstr "选择另外一个服务器" +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "昵称" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 -msgid "All set up!" -msgstr "都准备好了!" +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" +msgstr "别名" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 -msgid "Finish" -msgstr "完成" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "增加联系人" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "新消息到达时通知" -#: main/data/menu_app.ui:21 -msgid "About Dino" -msgstr "关于 Dino" +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "将笑脸转换成 Emoji" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -776,25 +738,21 @@ msgid "" "devices." msgstr "Dino 从服务器获取消息并和其他设备同步。" -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 -msgid "Account" -msgstr "账号" +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" +msgstr "无活动的搜索" -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "昵称" +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "输入以开始搜索" -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 -msgid "Alias" -msgstr "别名" +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "无匹配的消息" -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 -msgid "Add Contact" -msgstr "增加联系人" +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器" #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" @@ -806,7 +764,7 @@ msgstr "常规" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "对话" #: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" @@ -820,29 +778,70 @@ msgstr "转到下一个对话" msgid "Jump to previous conversation" msgstr "转到上一个对话" -#: main/data/global_search.ui:37 -msgid "No active search" -msgstr "无活动的搜索" +#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 +msgid "Accounts" +msgstr "帐号" -#: main/data/global_search.ui:52 -msgid "Type to start a search" -msgstr "输入以开始搜索" +#: main/data/menu_app.ui:17 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键" -#: main/data/global_search.ui:85 -msgid "No matching messages" -msgstr "无匹配的消息" +#: main/data/menu_app.ui:21 +msgid "About Dino" +msgstr "关于 Dino" -#: main/data/global_search.ui:100 -msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器" +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +msgid "Local alias" +msgstr "本地别名" -#: main/data/unified_main_content.ui:48 -msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "点击此处以开始对话或加入频道。" +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +msgid "No accounts configured" +msgstr "没有配置账户" -#: main/data/unified_main_content.ui:100 -msgid "You have no open chats" -msgstr "你没有开启的对话" +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +msgid "Add an account" +msgstr "添加新账号" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +msgid "Sign in" +msgstr "登录" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 +msgid "Create account" +msgstr "创建账户" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "无法建立安全连接" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 +msgid "Choose a public server" +msgstr "选择一个公共服务器" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "或指定一个服务器地址" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 +msgid "Sign in instead" +msgstr "代替登录" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 +msgid "Pick another server" +msgstr "选择另外一个服务器" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 +msgid "All set up!" +msgstr "都准备好了!" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 +msgid "Finish" +msgstr "完成" #~ msgid "No active conversations" #~ msgstr "没有活动的会话" @@ -850,11 +849,9 @@ msgstr "你没有开启的对话" #~ msgid "Main window with conversations" #~ msgstr "带有对话的主窗口" -#, c-format #~ msgid "%s, %s and %i others" #~ msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人" -#, c-format #~ msgid "You can now start using %s" #~ msgstr "您现在可以开始使用%s" @@ -864,11 +861,9 @@ msgstr "你没有开启的对话" #~ msgid "Save" #~ msgstr "保存" -#, c-format #~ msgid "%s, %s and %s" #~ msgstr "%s、%s 和 %s" -#, c-format #~ msgid "%s and %s" #~ msgstr "%s 和 %s" @@ -879,7 +874,6 @@ msgstr "你没有开启的对话" #~ msgid "has stopped typing" #~ msgstr "已经停止输入" -#, c-format #~ msgid "%i search results" #~ msgstr "%i 搜索结果" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf