From e7b5aa140b49bfad2f64c6a4a18fa7878d9680d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fiaxh Date: Mon, 23 Oct 2017 00:54:41 +0200 Subject: Update translations --- main/po/zh_Hans.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'main/po/zh_Hans.po') diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index 56caeaee..1c01ffa3 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n" "Last-Translator: tonghuix \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) " -"\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +20,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "密码" msgid "Join on startup" msgstr "启动时加入" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "本地别名" @@ -81,22 +82,29 @@ msgstr "本地别名" msgid "Accounts" msgstr "帐号" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "没有激活的帐号" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "添加新账号" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "开始聊天" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "加入群聊" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "设置" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "联系人详情" @@ -116,11 +124,11 @@ msgstr "未加密" msgid "Preferences" msgstr "选项" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "发送打字通知" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "发送消息标记" @@ -132,13 +140,54 @@ msgstr "新消息到达时通知" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "将笑脸转换成 Emoji" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "加入" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "开始聊天" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "加入" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "本地设置" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "开启" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "只有被提到时" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "默认" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#, fuzzy +msgid "Conference Details" +msgstr "联系人详情" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -173,7 +222,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "谁可能发现真实 JID?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" +#, fuzzy +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "进入房间要求使用密码。留空表示不需要密码" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 @@ -200,186 +250,189 @@ msgstr "消息历史记录" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "房间配置" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "开启" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "只有被提到时" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "本地设置" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%_m 月 %_d 日" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分钟以前" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "刚刚" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "正在输入..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "已经停止输入" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "正在输入..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "已经停止输入" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#, fuzzy +msgid "Message too long" +msgstr "消息历史记录" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "添加帐号" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "选择头像" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Connecting…" msgstr "连接中..." -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: src/ui/notifications.vala:103 +msgid "Subscription request" +msgstr "订阅请求" + +#: src/ui/notifications.vala:107 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: src/ui/notifications.vala:108 +msgid "Deny" +msgstr "拒绝" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "Member" msgstr "成员" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 msgid "User" msgstr "用户" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "启动私密会话" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" -#: src/ui/notifications.vala:70 -msgid "Subscription request" -msgstr "订阅请求" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#, fuzzy +msgid "Invite to Conference" +msgstr "加入群聊" -#: src/ui/notifications.vala:72 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "启动私密会话" -#: src/ui/notifications.vala:85 -msgid "Deny" -msgstr "拒绝" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "没有激活的帐号" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "管理帐号" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "没有激活的会话" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "添加聊天" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "添加聊天" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf