From e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 14 Feb 2019 20:47:32 +0100 Subject: Update Translations --- main/data/im.dino.Dino.appdata.xml | 3 + main/po/LINGUAS | 1 + main/po/ar.po | 95 +++-- main/po/ca.po | 53 ++- main/po/de.po | 87 +++-- main/po/dino.pot | 50 ++- main/po/en.po | 50 ++- main/po/eo.po | 85 +++-- main/po/es.po | 79 ++--- main/po/eu.po | 81 +++-- main/po/fi.po | 53 ++- main/po/fr.po | 81 +++-- main/po/gl.po | 81 +++-- main/po/hu.po | 53 ++- main/po/it.po | 84 +++-- main/po/ja.po | 50 ++- main/po/lb.po | 69 ++-- main/po/nb.po | 81 +++-- main/po/nl.po | 79 ++--- main/po/nl_BE.po | 80 ++--- main/po/pl.po | 53 ++- main/po/pt_BR.po | 53 ++- main/po/ro.po | 79 ++--- main/po/ru.po | 112 +++--- main/po/zh_Hans.po | 92 +++-- main/po/zh_Hant.po | 704 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 26 files changed, 1533 insertions(+), 855 deletions(-) create mode 100644 main/po/zh_Hant.po (limited to 'main') diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml index 73380a15..ba138e6c 100644 --- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml +++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml @@ -6,6 +6,7 @@ GPL-3.0+ Dino Modern XMPP Chat Client + 现代 XMPP 聊天客户端 Client XMPP de discuții modern Moderno cliente de chat XMPP Nowoczesny klient Chatu XMPP @@ -24,6 +25,7 @@

Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.

Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。

+

Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.

Dino este un client de chat modern, cu sursă deschisă, pentru calculatoare. Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră.

Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua privacidade.

Dino jest nowoczesnym klientem chat z otwartym źródłem w wersji na komputery. Skupia się na prostej obsłudze Jabber/XMPP dbając o twoją prywatność.

@@ -43,6 +45,7 @@

دينو برنامج حديث ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار.

It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.

它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。

+

Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.

Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.

Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, recebimento e escrita.

Ze ondersteunt eind-tot-eind-versleuteling met OMEMO en OpenPGP, en laat u toe privacygerelateerde functies, gelijk leesbevestigingen en typmeldingen, in te stellen.

diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS index d0d8aa1e..b765c6d1 100644 --- a/main/po/LINGUAS +++ b/main/po/LINGUAS @@ -20,3 +20,4 @@ pt_BR ro ru zh_Hans +zh_Hant diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index 2e25c30a..a8bb425e 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-30 16:09+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "اختيار الصورة الرمزية" msgid "Select" msgstr "اختيار" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "اختيار" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "الصور" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "كافة الملفات" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "الإتصال جارٍ …" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "متصل" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "غير متصل" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "شهادة TLS غير صالحة" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -123,21 +123,21 @@ msgstr "إضافة حساب" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "الإتصال بـ %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "بإمكانك الآن الشروع في استخدام %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "%l∶%M %p" #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "منذ دقيقة" msgstr[1] "منذ %i د" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "منذ %i دقائق" +msgstr[2] "منذ دقيقتين" +msgstr[3] "منذ %i د" +msgstr[4] "منذ %i دقائق" +msgstr[5] "منذ %i دقيقة" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Just now" msgstr "الآن" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "الإنضمام إلى فريق محادثة" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Save" msgstr "حفظ" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "الإلتحاق بقناة" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Next" msgstr "التالي" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "الشروع في محادثة" @@ -285,27 +285,27 @@ msgstr "إختر إسما مستعارا آخر" msgid "Too many occupants in room" msgstr "غرفة المحادثة مكتضة" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "مرحبا بكم على دينو!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "أنشر السعادة." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "تهيئة الحساب" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "إدارة الحسابات" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "توقفَ عن الكتابة" msgid "Message too long" msgstr "الرسالة طويلة جدًا" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "ملف" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "تحت الإشراف" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" +msgstr "إلا المشاركون الذين يتمتعون بحق الكتابة يمكنهم ارسال الرسائل" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "إدارة التأريخ" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى للسجِل المؤرَّخ الصادر عن فريق المحادثة" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" @@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "إنشاء حساب" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء اتصال آمن" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "العودة" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "اتصل" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -642,20 +642,16 @@ msgstr "إختيار سيرفر آخَر" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "لقد أعددت كل شيء!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "أنهي" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفّرة" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "الخروج" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP" @@ -724,6 +720,9 @@ msgstr "لا توجد رسائل متطابقة" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "تحقق مِن التدقيق الإملائي أو حاول إزالة فلاتر" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "الخروج" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "يجب أن يكون JID على شكل “user@example.com”" diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po index 8bc01e29..cd671242 100644 --- a/main/po/ca.po +++ b/main/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Seleccioneu l'àvatar" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -80,36 +80,36 @@ msgstr "Selecciona" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "S'està connectant…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "El certificat TLS és invàlid" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr[1] "fa %i minuts" msgid "Just now" msgstr "Ara mateix" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Uneix-te a la conferència" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Save" msgstr "Desa" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Next" msgstr "Següent" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Massa ocupants a la sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "No hi ha cap compte actiu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestiona els comptes" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Cap conversa activa" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "ha parat d'escriure" msgid "Message too long" msgstr "El missatge és massa llarg" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -642,10 +642,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Sense xifrar" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Surt" + #~ msgid "Copy Link Address" #~ msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index af90b68f..df045ff0 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-08 05:09+0000\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "Account %s löschen?" +msgstr "Konto %s löschen?" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 msgid "Remove" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Kontaktbild auswählen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -77,36 +77,36 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Passwort falsch" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "Konto hinzufügen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Bei %s einloggen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Du kannst %s ab jetzt nutzen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr[1] "vor %i min" msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Kanal beitreten" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Next" msgstr "Weiter" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Unterhaltung starten" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Willkommen bei Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Glücklich(keit) kommunizieren." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Konto einrichten" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Keine Konten aktiv" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen" msgid "Message too long" msgstr "Nachricht zu lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Konto hinzufügen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Einloggen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 @@ -601,16 +601,16 @@ msgstr "Konto erstellen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Oder gib eine Serveradresse an" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 msgid "Sign in instead" -msgstr "Stattdessen anmelden" +msgstr "Stattdessen einloggen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 msgid "Pick another server" @@ -630,20 +630,16 @@ msgstr "Anderen Server wählen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Fertig!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fertig" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderner XMPP Chat Client" @@ -716,6 +712,9 @@ msgstr "Keine Nachrichten gefunden" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Überprüfe die Schreibweise oder entferne Filter" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Beenden" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID sollte das Format “benutzer@beispiel.de” haben" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index bafc9e18..707d4d4e 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Just now" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "" msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "" @@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index 0442dc33..c71be984 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -72,36 +72,36 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "" @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Just now" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "" msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "" @@ -633,10 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index b7cd8732..2b4eb20e 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "Bildon sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Dosieron sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Bildon ricevis" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Dosieron ricevis" #: main/src/ui/notifications.vala:88 msgid "Subscription request" @@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Rifuzi" #: main/src/ui/notifications.vala:101 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konektanta al %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "" +msgstr "Forigas konton %s?" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Forigas" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Elekti profilbildon" msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Elekti" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Bildoj" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" -msgstr "" +msgstr "Konektado…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Konektita" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Malkonektita" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "Nevalida TLSa atesto" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Aldoni Konton" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Signo en al %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Vi nun povas komenci uzanta %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Ne povus konekti al %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" msgid "Just now" msgstr "Ĵus" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Aliĝi al Kunveno" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Konservi" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Sekva" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "" msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Administri kontojn" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Neniu aktiva interparolo" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ĉesis tajpi" msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "" @@ -644,10 +644,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Neĉifrita" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Ĉesi" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" @@ -712,6 +708,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Ĉesi" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Serĉi" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index ca03fd49..438f2f06 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-31 07:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Seleccionar imagen de perfil" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificado TLS no válido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Añadir Cuenta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión con %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Puedes empezar a usar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo conectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Usuario o contraseña incorrecta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hace %i mins" msgid "Just now" msgstr "Ahora" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar Conversación" @@ -281,27 +281,27 @@ msgstr "Elige un alias diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "¡Bienvenido a Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Comunícate felizmente." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurar cuenta" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "No hay cuentas activas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestionar cuentas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "No hay conversaciones activa" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ha dejado de escribir" msgid "Message too long" msgstr "Mensaje demasiado largo" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Crear cuenta" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "No se pudo establecer una conexión segura" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Volver" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -636,20 +636,16 @@ msgstr "Escoge otro servidor" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "¡Todo preparado!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminar" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sin cifrar" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Cliente de XMPP moderno" @@ -722,6 +718,9 @@ msgstr "Sin mensajes que coincidan" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Verifique la ortografía o intente eliminar los filtros" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Salir" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\"" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 2141569a..f410a49d 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Irudia hautatu" msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Hautatu" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Konektatzen…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Ez konektatuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitz okerra" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Akatsa" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Kontua gehitu" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Hasi saioa %s(e)n" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Orain %s erabiltzen hasi zaitezke" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "orain dela %i min" msgid "Just now" msgstr "Orain" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Konferentziara batu" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Gorde" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Kanalera gehitu" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Elkarrizketa hasi" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Ongi etorri Dinora!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Poztasuna komunikatu." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Kontu bat ezarri" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Ez dago kontu aktiborik" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontuak kudeatu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "idazteari utzi dio" msgid "Message too long" msgstr "Mezu luzeegia" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fitxategia" @@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "Kontua sortu" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da konexio seguru bat ezarri" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atzera" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Konektatu" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -635,20 +635,16 @@ msgstr "Beste zerbitzari bat hartu" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Guztia ezarri da!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Amaitu" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Enkriptatu gabe" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "XMPP txat bezero modernoa" @@ -721,6 +717,9 @@ msgstr "Ez dago bat egiten duen mezurik" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Irten" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke" diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po index 10a8f44d..2493d01e 100644 --- a/main/po/fi.po +++ b/main/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Valitse keskustelukuvake" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Valitse" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Yhdistää…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Ei yhdistetty" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min sitten" msgid "Just now" msgstr "Juuri nyt" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Aloita keskustelu" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Ei aktiivisia tilejä" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Hallitse tilejä" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "on lakannut kirjoittamasta" msgid "Message too long" msgstr "Viesti liian pitkä" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -720,6 +716,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Lopeta" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\"" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index fb54cde7..43ed1809 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Choisir un avatar" msgid "Select" msgstr "Choisir" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Choisir" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Images" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificat TLS invalide" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Ajouter un compte" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu se connecter à %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "Il y a %i minutes" msgid "Just now" msgstr "À l’instant" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Rejoindre une conférence" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Sauver" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Rejoindre un salon" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Suivant" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Commencer une discussion" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Choisissez un autre pseudo" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Trop de participants dans ce salon" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue dans Dino !" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec bonheur." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurer le compte" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Aucun compte actif" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gérer les comptes" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Aucune discussion en cours" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "a arrêté d’écrire" msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -604,16 +604,16 @@ msgstr "Créer un compte" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu établir une connexion sécurisée" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -633,20 +633,16 @@ msgstr "Choisissez un autre serveur" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Tout est prêt !" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminer" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non-chiffré" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client XMPP moderne" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "Aucun message correspondant" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Vérifiez l’orthographe ou essayez de supprimer des filtres" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quitter" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "Le JID doit être de la forme « utilisateur@example.com »" diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index 6118ec53..c4110e65 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Escoller imaxe do perfil" msgid "Select" msgstr "Escoller" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Escoller" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tódolos ficheiros" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Estase a conectar…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificado do TLS non válido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Engadir conta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Conectar con %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Non se conectou a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hai %i minutos" msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a un grupo" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Gardar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a unha canle" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Comezar parola" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Escolla un alcume diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Demasiada xente na sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Benvida a Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Espalla a felicidade." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurar conta" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Sen contas activas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Xestionar contas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Sen parolas activas" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "deixou de escribir" msgid "Message too long" msgstr "Mensaxe demasiado longa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "Crear unha conta" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Non se estableceu unha conexión segura" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atrás" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -635,20 +635,16 @@ msgstr "Escoller outro servidor" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Todo feito!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Rematar" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrado" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Cliente moderno para parolas XMPP" @@ -721,6 +717,9 @@ msgstr "Sen mensaxes coincidentes" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Saír" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\"" diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po index ea38d942..c22db41a 100644 --- a/main/po/hu.po +++ b/main/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:13+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Profilkép választása" msgid "Select" msgstr "Választ" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Választ" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Csatlakozás…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Lecsatlakozva" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Hibás jelszó" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i perccel ezelőtt" msgid "Just now" msgstr "Most" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Csatlakozás konferenciához" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Mentés" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Csatlakozás csatornához" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Következő" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Csevegés kezdeményezése" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Válassz egy másik becenevet" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nincs aktív fiók" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Fiókok kezelése" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nincs aktív beszélgetés" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "abbahagyta a gépelést" msgid "Message too long" msgstr "Az üzenet túl hosszú" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -644,10 +644,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Titkosítatlan" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modern XMPP Üzenetküldő" @@ -720,6 +716,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Kilépés" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "" #~ "A JID-nek ebben a formátumban kell lennie: \"felhasználó@szolgáltató.com\"" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index 62fd0e78..2219918e 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Immagine inviata" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 -#, fuzzy msgid "File sent" msgstr "File inviato" @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Scegli un avatar" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +82,36 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tutti i documenti" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Connessione…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Il certificato TLS non è valido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -123,21 +122,21 @@ msgstr "Aggiungi un account" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Accedi a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Adesso puoi iniziare ad usare %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile connettersi a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Utente o password errati" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -208,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i minuti fa" msgid "Just now" msgstr "Adesso" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Partecipa alla conferenza" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Entra nel Canale" @@ -240,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Avanti" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Inizia una Conversazione" @@ -281,27 +280,27 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "La stanza ha troppi occupanti" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto in Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Comunica felicità." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configura account" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nessun account attivo" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestisci accounts" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nessuna conversazione attiva" @@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere" msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "File" @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Aggiungi un account" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Accedi" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 @@ -607,16 +606,16 @@ msgstr "Crea account" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Impossibile stabilire una connessione sicura" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Indietro" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connetti" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -637,20 +636,16 @@ msgstr "Scegli un altro server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Tutto pronto!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fine" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrato" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client di chat moderno per XMPP" @@ -723,6 +718,9 @@ msgstr "Nessun messaggio corrispondente" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Controlla l'ortografia o prova a rimuovere dei filtri" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Esci" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\"" diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index 50408b65..b881ade3 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "アバターを選択" msgid "Select" msgstr "選択" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "選択" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "画像" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "接続中…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "接続しました" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "切断しました" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "パスワードが違います" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "TLS 証明書が不正です" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%i 分前" msgid "Just now" msgstr "たった今" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "談話室に参加" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next" msgstr "次" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください" msgid "Too many occupants in room" msgstr "談話室は参加者が多すぎます" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "アカウントを管理" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "は入力を中断しました" msgid "Message too long" msgstr "メッセージが長すぎます" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -641,10 +641,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "非暗号化" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po index 79ab425a..85d2b8e7 100644 --- a/main/po/lb.po +++ b/main/po/lb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Language: lb\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Avatar auswielen" msgid "Select" msgstr "Auswielen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -77,36 +77,36 @@ msgstr "Auswielen" msgid "Cancel" msgstr "Ofbriechen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Biller" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "All Dateien" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbannen…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbonnen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Falsch Passwuert" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Invaliden TLS Zertifikat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Feeler" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Falsche Benotzernumm oder Passwuert" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr[1] "%i Minutten hier" msgid "Just now" msgstr "Just elo" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz bäitrieden" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Save" msgstr "Späicheren" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Kanal bäitrieden" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Next" msgstr "Nächst" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Konversatioun starten" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Wiel een anere Spëtznumm" msgid "Too many occupants in room" msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Wëllkomm bei Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Konto opsetzen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Keng Kontoen aktiv" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontoe managen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Keng Conversatiounen aktiv" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "huet opgehalen ze tippen" msgid "Message too long" msgstr "Noriicht ze laang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -599,16 +599,16 @@ msgstr "Account kreéieren" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Konnt keng geséchert Verbindung opbauen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zeréck" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connectéieren" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -638,10 +638,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Onverschlësselt" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Zoumaachen" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modernen XMPP Chat Client" @@ -713,6 +709,9 @@ msgstr "Keng Message fonnt" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Iwwerpréif Schreifweis oder läsch Filteren" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Zoumaachen" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index f3813f52..78887608 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:06+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Velg avatar" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Velg" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Kobler til…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Legg til konto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Logg inn på %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Du kan nå begynne å bruke %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke koble til %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Feil brukernavn eller passord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i minutter siden" msgid "Just now" msgstr "Akkurat nå" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Ta del i konferanse" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Lagre" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Ta del i kanal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Neste" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Start samtale" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Velg et annet kallenavn" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Rommet har for mange deltagere" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til Dino." -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Kommuniser glede." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Sett opp konto" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Behandle kontoer" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Ingen kontoer aktive" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga" msgid "Message too long" msgstr "Meldingen er for lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -604,16 +604,16 @@ msgstr "Opprett konto" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke etablere sikker forbindelse" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Koble til" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -633,20 +633,16 @@ msgstr "Velg en annen tjener" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Ferdig oppsatt." #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fullfør" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderne XMPP-sludreklient" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "Ingen samsvarende meldinger" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Sjekk stavingen eller prøv å fjerne filter" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Avslutt" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\"" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index 10b00a5c..3f7a6451 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kies een avatar" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Selecteren" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinding maken…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Account toevoegen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Inloggen bij %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "U kunt %s nu beginnen gebruiken" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min geleden" msgid "Just now" msgstr "Zojuist" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Deelnemen aan kanaal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Gesprek beginnen" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Kies een andere bijnaam" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Welkom bij Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Communiceer geluk." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Account instellen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Geen accounts actief" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Accounts beheren" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Geen gesprekken actief" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "is gestopt met typen" msgid "Message too long" msgstr "Bericht te lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -605,16 +605,16 @@ msgstr "Account aanmaken" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Terug" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -634,20 +634,16 @@ msgstr "Kies een andere server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Klaar!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Voltooien" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderne XMPP-chatcliënt" @@ -720,6 +716,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Controleer de spelling of probeer filters te verwijderen" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.nl’ volgen" diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po index f7382fab..8fb624af 100644 --- a/main/po/nl_BE.po +++ b/main/po/nl_BE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Flemish \n" "Language: nl_BE\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kiest nen avatar" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Selecteren" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinding maken…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd paswoord" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Account toevoegen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Inloggen bij %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Ge kunt %s nu beginnen gebruiken" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of paswoord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min geleden" msgid "Just now" msgstr "Zojuist" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Deelnemen aan kanaal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Gesprek beginnen" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Kiest nen anderen bijnaam" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Welkom bij Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Communiceert geluk." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Account instellen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Geen accounts actief" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Accounts beheren" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Geen gesprekken actief" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "is gestopt met typen" msgid "Message too long" msgstr "Bericht te lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -597,7 +597,6 @@ msgid "Add an account" msgstr "Account toevoegen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 -#, fuzzy msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" @@ -608,16 +607,16 @@ msgstr "Account aanmaken" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Terug" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -637,20 +636,16 @@ msgstr "Kiest nen andere server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Klaar!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Voltooien" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modernen XMPP-chatcliënt" @@ -723,6 +718,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Controleert de spelling of probeert filters te verwijderen" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen" diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index a4e47742..ab846a31 100644 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-25 09:34+0000\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Wybierz awatar" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Próba łączenia…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Połączony" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączony" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Błędne hasło" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "%i minut temu" msgid "Just now" msgstr "Teraz" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Dołącz do konferencji" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Dołącz do kanału" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next" msgstr "Następny" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Rozpocznij rozmowę" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Wybierz inny pseudonim" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Brak aktywnych kont" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Zarządzaj kontami" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Brak aktywnych konwersacji" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "przerwał pisanie" msgid "Message too long" msgstr "Wiadomość jest zbyt długa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -648,10 +648,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Nieszyfrowany" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Nowoczesny klient Chatu XMPP" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Wyjdź" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID powinien być w formie \"użytkownik@przykład.com\"" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index ec0d6039..e6da289c 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 03:24+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Escolher avatar" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -81,36 +81,36 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificado TLS inválido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[1] "%i min atrás" msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Juntar-se a uma conferência" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Juntar-se a um canal" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next" msgstr "Próximo" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar conversa" @@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Número máximo da sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nenhuma conta ativa" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerenciar contas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nenhuma conversa ativa" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "parou de digitar" msgid "Message too long" msgstr "Mensagem muito longa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -642,10 +642,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Não-criptografado" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderno cliente de chat XMPP" @@ -718,6 +714,9 @@ msgstr "Sem mensagens correspondentes" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sair" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "O Jabber ID deve estar no formato \"usuário@exemplo.com\"" diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index d34205ec..8d655438 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Selectare avatar" msgid "Select" msgstr "Selectare" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "Selectare" msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Conectare…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Deconectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greșită" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificat TLS invalid" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -123,21 +123,21 @@ msgstr "Adaugă un cont" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Autentificare în %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Acum puteți utiliza %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "Acum %i de minute" msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Alătură-te unei conferințe" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvare" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Alătură-te canalului" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next" msgstr "Următorul" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Pornește o conversație" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Discuția are prea mulți membrii" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Bine ați venit la Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurare cont" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nici un cont activ" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Administrare conturi" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nici o conversație activă" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "s-a oprit din scris" msgid "Message too long" msgstr "Mesaj prea lung" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Creează cont" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune securizată" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectare" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -636,20 +636,16 @@ msgstr "Alege alt server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Gata!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finalizare" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Ieșire" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client XMPP de discuții modern" @@ -722,6 +718,9 @@ msgstr "Nici un mesaj nu se potrivește" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Verificați ortografia sau încercați să eliminați filtre" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Ieșire" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”" diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index 42da9385..d2f51731 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "Изображение отправлено" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Файл отправлен" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Получено изображение" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Получен файл" #: main/src/ui/notifications.vala:88 msgid "Subscription request" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Отклонить" #: main/src/ui/notifications.vala:101 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось соединение с %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format @@ -75,44 +75,44 @@ msgstr "Выбрать аватар" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отмена" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Подключение…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Подключено" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Недействительный TSL сертификат" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -128,29 +128,29 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Теперь вы можете использовать %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться к %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Неправильный логин или пароль" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" -msgstr "" +msgstr "Нет ответа от сервера" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "Регистрация в %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "" +msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "%i минут назад" msgid "Just now" msgstr "Только что" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Войти в конференцию" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Войти в канал" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next" msgstr "Следующее" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Начать чат" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Выберите другой никнейм" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Слишком много посетителей в комнате" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Нет активных аккаунтов" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Управление аккаунтами" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Нет активных чатов" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "перестал печатать" msgid "Message too long" msgstr "Сообщение слишком длинное" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "В %s" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "С %s" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -599,21 +599,21 @@ msgstr "Добавить аккаунт" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Войти" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Создать аккаунт" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить защищённое соединение" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" @@ -637,20 +637,16 @@ msgstr "" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Настройка завершена!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Закончить" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Не шифровать" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -662,6 +658,9 @@ msgid "" "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" +"Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, " +"направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на " +"персональных компьютерах." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" @@ -669,6 +668,8 @@ msgid "" "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" +"Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет " +"настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" @@ -704,19 +705,22 @@ msgstr "Добавить контакт" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "Нет активного поиска" #: main/data/global_search.ui:52 msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск" #: main/data/global_search.ui:85 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "Нет подходящих сообщений" #: main/data/global_search.ui:100 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "Проверьте словари или попробуйте изменить критерии поиска" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выйти" #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»" diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index 48cc34c4..0d35e8d3 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "选择头像" msgid "Select" msgstr "选择" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "选择" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "图片" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "连接中…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "无效的 TLS 证书" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "添加帐号" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "登录到%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "您现在可以开始使用%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "无法连接到%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "错误的用户名或密码" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "服务器要求在网站上注册" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" -msgstr "" +msgstr "开放注册" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 msgid "Register" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%i 分钟以前" msgid "Just now" msgstr "刚刚" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "加入群聊" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "加入频道" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next" msgstr "下一个" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "开始聊天" @@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "选择一个不同的昵称" msgid "Too many occupants in room" msgstr "房间内人数过多" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到 Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "沟通快乐。" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "设置帐户" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "没有激活的帐号" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "管理帐号" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "没有激活的会话" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "已经停止输入" msgid "Message too long" msgstr "消息太长" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "文件" @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "%i 搜索结果" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "在%s中" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "用%s" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -602,16 +602,16 @@ msgstr "创建账户" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "无法建立安全连接" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "连接" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "或指定一个服务器地址" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "代替登录" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 msgid "Pick another server" @@ -631,24 +631,19 @@ msgstr "选择另外一个服务器" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "都准备好了!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "完成" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 -#, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "现代 XMPP 客户端" +msgstr "现代 XMPP 聊天客户端" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -714,6 +709,9 @@ msgstr "无匹配的消息" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”" diff --git a/main/po/zh_Hant.po b/main/po/zh_Hant.po new file mode 100644 index 00000000..99ac06b9 --- /dev/null +++ b/main/po/zh_Hant.po @@ -0,0 +1,704 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +msgid "Image sent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +msgid "File sent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +msgid "Image received" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +msgid "File received" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:88 +msgid "Subscription request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:94 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:95 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed connecting to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 +#, c-format +msgid "You can now start using %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 +msgid "Open Registration" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150 +#: main/src/ui/util/helper.vala:87 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: main/src/ui/application.vala:47 +msgid "Join Conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/application.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 +msgid "Start Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 +msgid "Joining…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Members-only room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 +msgid "Communicate happiness." +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 +msgid "No active accounts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 +msgid "Manage accounts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 +msgid "No active conversations" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 +#, c-format +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155 +msgid "is typing…" +msgid_plural "are typing…" +msgstr[0] "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 +msgid "has stopped typing" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +msgid "User" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +msgid "Start private conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:134 +#, c-format +msgid "%i search results" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +msgid "Name of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +msgid "Password required for room entry, if any" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Message history" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send read receipts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 +msgid "Create account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 +msgid "Choose a public server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 +msgid "Sign in instead" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 +msgid "Pick another server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 +msgid "All set up!" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 +msgid "Modern XMPP Chat Client" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16 +msgid "Main window with conversations" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf