From ea678bb8d8734c7fa085191128e99d8d484b25b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 4 Mar 2021 09:38:26 -0600 Subject: Update translations --- main/data/im.dino.Dino.appdata.xml | 4 + main/po/LINGUAS | 2 +- main/po/ar.po | 36 +- main/po/ca.po | 36 +- main/po/cs.po | 36 +- main/po/de.po | 42 +- main/po/dino.pot | 36 +- main/po/en.po | 36 +- main/po/eo.po | 36 +- main/po/es.po | 42 +- main/po/eu.po | 36 +- main/po/fa.po | 370 +++++++-------- main/po/fi.po | 36 +- main/po/fr.po | 42 +- main/po/gl.po | 44 +- main/po/hu.po | 36 +- main/po/id.po | 44 +- main/po/ie.po | 108 ++--- main/po/it.po | 36 +- main/po/ja.po | 42 +- main/po/ko.po | 36 +- main/po/lb.po | 36 +- main/po/lt.po | 42 +- main/po/nb.po | 43 +- main/po/nl.po | 42 +- main/po/nl_BE.po | 36 +- main/po/oc.po | 36 +- main/po/pl.po | 36 +- main/po/pt.po | 51 ++- main/po/pt_BR.po | 42 +- main/po/ro.po | 42 +- main/po/ru.po | 42 +- main/po/sq.po | 903 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ main/po/sr.po | 892 ------------------------------------ main/po/sv.po | 36 +- main/po/ta.po | 36 +- main/po/tr.po | 42 +- main/po/uk.po | 36 +- main/po/zh_CN.po | 62 +-- main/po/zh_TW.po | 36 +- 40 files changed, 1898 insertions(+), 1729 deletions(-) create mode 100644 main/po/sq.po delete mode 100644 main/po/sr.po (limited to 'main') diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml index a5326689..5ec348cd 100644 --- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml +++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml @@ -10,6 +10,7 @@ 现代 XMPP 聊天客户端 Modern XMPP Sohbet İstemcisi Modern XMPP-chattklient + Klient Modern Fjalosjesh XMPP Современный XMPP клиент Client XMPP de discuții modern Cliente de Chat XMPP Moderno @@ -40,6 +41,7 @@

Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。

Dino masaüstü bilgisayarlar için modern, açık kaynaklı bir sohbet uygulamasıdır. Gizlilik hassasiyetinizi göz önünde bulundurarak temiz ve güvenilir bir Jabber/XMPP deneyimi sunmaya odaklanır.

Dino är en moden chattklient för skrivbordet med öppen källkod. Den erbjuder en elegant och pålitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser efter din integritet.

+

Dino është një klient modern fjalosjesh, me burim të hapur, për desktop. Ai përqendrohet në dhënien e një mënyre funksionimi të qartë dhe të qëndrueshme për protokoll Jabber/XMPP, teksa ka në mendje privatësinë tuaj.

Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.

Dino este un client de chat modern, cu sursă deschisă, pentru calculatoare. Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră.

Dino é um cliente moderno de código aberto de chat para desktop. Ele foca em oferecer uma experiência Jabber/XMPP transparente e confiável levando em consideração a sua privacidade.

@@ -69,6 +71,7 @@

它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。

OMEMO ve OpenPGP ile baştan sona şifreleme destekler ve "okundu" bilgisi, "yazıyor..." bildirimi gibi gizlilikle alakalı özelliklerin ayarlanabilmesini sağlar.

Dino stödjer end-to-end-kryptering med OMEMO och OpenPGP och tillåter konfigurering av funktioner med integritetspåverkan som läsbekräftelser och skriftaviseringar.

+

Mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj me OMEMO dhe OpenPGP dhe lejon formësim veçorish të lidhura me privatësinë, bie fjala, dëshmish leximi dhe njoftime shtypjeje.

Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.

Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.

Ele suporta criptografia ponta-a-ponta com OMEMO e OpenPGP e, além disso, permite configurar funcionalidades relativas à privacidade como notificações de leitura, recebimento e escrita.

@@ -98,6 +101,7 @@

Dino 从服务器获取消息并和其他设备同步。

Dino sunucudan konuşma geçmişini sunucudan çeker ve diğer cihazlara senkronize eder.

Dino hämtar historik från servern och synkroniserar meddelanden med andra enheter.

+

Dino e sjell historikun prej shërbyesve dhe njëkohëson mesazhet në pajisje të tjera.

Dino загружает историю с сервера и синхронизирует сообщения с другими устройствами.

Dino preia istoricul discuțiilor de pe server și sincronizează mesajele cu celelalte dispozitive.

Dino obtém o histórico do servidor e sincroniza mensagens com outros dispositivos.

diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS index af12153d..dd5d1662 100644 --- a/main/po/LINGUAS +++ b/main/po/LINGUAS @@ -27,7 +27,7 @@ pt pt_BR ro ru -sr +sq sv ta tr diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index a09f7f12..25036cc9 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 13:26+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "البارحة" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr[4] "منذ %i دقائق" msgstr[5] "منذ %i دقيقة" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "الآن" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "لا يمكن الاتصال بـ %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "العنوان غير صالح" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب" msgid "Open website" msgstr "افتح موقع الويب" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "إنشاء حساب" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل" @@ -651,41 +651,41 @@ msgstr "%s و %s يكتبان…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s يكتب حاليا…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفّرة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "تعذر إرسال الرسالة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -770,6 +770,10 @@ msgstr "الإشعار عند تلقي رسائل جديدة" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "تحويل الوجوه المبتسمة إلى إيموجي" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP" diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po index 2e612558..98de3627 100644 --- a/main/po/ca.po +++ b/main/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n" "Language-Team: Catalan; Valencian \n" "Language: ca\n" @@ -62,19 +62,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H.%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l.%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr[0] "fa %i minut" msgstr[1] "fa %i minuts" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Ara mateix" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "L'adreça no és vàlida" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "El servidor requereix un registre a través d'una pàgina web" msgid "Open website" msgstr "Obre el lloc web" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos" @@ -640,41 +640,41 @@ msgstr "%s i %s estan escrivint…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s està escrivint…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sense xifrar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l.%M %p" @@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converteix «smileys» a emoji" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client de xat XMPP modern" diff --git a/main/po/cs.po b/main/po/cs.po index 3fc7d6b0..c1b13ade 100644 --- a/main/po/cs.po +++ b/main/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" @@ -643,41 +643,41 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" @@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index d7761257..c9acc6c0 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 13:32+0000\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -60,19 +60,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr[0] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Der Server erfordert die Registrierung durch eine Webseite" msgid "Open website" msgstr "Webseite öffnen" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden" @@ -640,41 +640,41 @@ msgstr "%s und %s tippen…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s tippt…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -760,6 +760,10 @@ msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modernes XMPP-Chat-Programm" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index 05b809b1..89d050a6 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" @@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" @@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index 3566fff9..23fe8afd 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,19 +55,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" @@ -632,41 +632,41 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" @@ -751,6 +751,10 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index ab70441f..664cb3d1 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:55+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto" msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Ĵus" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ne povus konekti al %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Nevalida adreso" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registriĝi" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriĝi" @@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "%s tajpas mesaĝon…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Neĉifrita" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d-a %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d-a %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index bf9dd317..5726b90b 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-23 19:44+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "hace %i min" msgstr[1] "hace %i mins" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Ahora" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "No se pudo conectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Dirección inválida" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Certificado TLS inválido" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web" msgid "Open website" msgstr "Abrir sitio web" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro" @@ -643,41 +643,41 @@ msgstr "%s y %s están escribiendo…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s está escribiendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sin cifrar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "No se pudo enviar el mensaje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Convertir smileys en emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Cliente de XMPP moderno" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 21c339f6..10603410 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 11:29+0000\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[0] "orain dela min %i" msgstr[1] "orain dela %i min" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Orain" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Helbide ez balioduna" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du" msgid "Open website" msgstr "Webgunea ireki" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Izena eman" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko" @@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s eta %s idazten ari dira…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s idazten ari da…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Enkriptatu gabe" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Ezin da mezua bidali" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -763,6 +763,10 @@ msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "XMPP txat bezero modernoa" diff --git a/main/po/fa.po b/main/po/fa.po index bad7722f..1edd03c2 100644 --- a/main/po/fa.po +++ b/main/po/fa.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-12 13:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." -msgstr "" +msgstr "پرونده از حداکثر حجم بارگذاری سرور بیشتر است." #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "من" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "تصویر ارسال شد" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "فایل ارسال شد" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "تصویر دریافت شد" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "فایل دریافت شد" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 @@ -64,41 +64,41 @@ msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "من یک دقیقه پیش" +msgstr[1] "من چند دقیقه پیش" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" -msgstr "" +msgstr "همین الان" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "مالک" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "مدیر" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "عضو" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" @@ -107,36 +107,36 @@ msgstr "کاربر" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "دعوت" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" -msgstr "" +msgstr "دعوت کردن به کنفرانس" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" -msgstr "" +msgstr "تماس خصوصی را شروع کنید" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "لگد" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "مجوز نوشتن بدهید" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "مجوز نوشتن را لغو کنید" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "فایل انتخاب کنید" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "انتخاب کنید" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 @@ -147,29 +147,29 @@ msgstr "" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "لغو کردن" #: main/src/ui/util/helper.vala:118 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%sاز سمت %s" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "این کنفرانس به شما مجوز ارسال پیام نمی دهد." #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "درخواست مجوز" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" -msgstr "" +msgstr "جستوجو پیام" #: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "اعضا" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "آغاز" #: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" -msgstr "وارد کانال شو" +msgstr "عضو کانال شوید" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 @@ -193,52 +193,52 @@ msgstr "وارد کانال شو" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "بعدی" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/application.vala:220 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "پیوستن" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "بازگشت" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" -msgstr "" +msgstr "پیوستن…" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" -msgstr "" +msgstr "رمز ورود برای ورود به اتاق لازم است" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "" +msgstr "عضویت در کنفرانس یا ایجاد آن ممنوع است" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" -msgstr "" +msgstr "اتاق وجود ندارد" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "" +msgstr "مجاز به ایجاد اتاق نیست" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" -msgstr "" +msgstr "اتاق مخصوص اعضا" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" -msgstr "" +msgstr "یک نام دیگر انتخاب کنید" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "" +msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82 @@ -246,42 +246,42 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "اتصال برقرار نشد%s" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "آدرس نامعتبر" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن" #: main/src/ui/global_search.vala:141 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i نتیجه جست وجو" +msgstr[1] "%iنتایج جست وجو" #: main/src/ui/global_search.vala:168 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "در%s" #: main/src/ui/global_search.vala:168 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "با%s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 msgid "Subscription request" -msgstr "" +msgstr "درخواست اشتراک" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "تایید کنید" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108 @@ -300,55 +300,55 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "رد کردن" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "" +msgstr "دعوت به %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" +msgstr "%sشمارا دعوت به %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "درخواست مجوز" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%sدرخواست مجوز نوشتن در%s" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات محلی" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 #: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" -msgstr "" +msgstr "ارسال اعلان تایپ کردن" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 #: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send read receipts" -msgstr "" +msgstr "فرستادن رسید های خواندنی" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "اعلانات" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 @@ -364,73 +364,73 @@ msgstr "خاموش" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 msgid "Only when mentioned" -msgstr "" +msgstr "فقط وقتی ذکر شده" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #, c-format msgid "Default: %s" -msgstr "" +msgstr "پیش فرض:%s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "درخواست" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "مجوزها" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "درخواست ارسال پیام کنید" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" -msgstr "" +msgstr "جزئیات کنفرانس" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات تماس" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "مسدود کردن" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" +msgstr "ارتباطات و به روز رسانی وضعیت در هر دو جهت مسدود شده است" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 msgid "Name of the room" -msgstr "" +msgstr "نام اتاق" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 msgid "Description of the room" -msgstr "" +msgstr "توضیحات اتاق" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Persistent" -msgstr "" +msgstr "مداوم" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" +msgstr "بعد از رفتن آخرین فرد اتاق دوام خواهد داشت" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Publicly searchable" -msgstr "" +msgstr "قابلیت جستجوی عمومی" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" +msgstr "افراد ممکن است موضوع را تغییر دهند" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "اجازه مشاهده JIDها" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "چه کسی مجاز است JIDهای افراد را مشاهده کند؟" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 @@ -438,39 +438,39 @@ msgstr "" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "رمز" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "رمز برای محدود کردن دسترسی به اتاق" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" -msgstr "" +msgstr "تعدیل شد" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" +msgstr "فقط افراد دارای صدا می توانند پیام ارسال کنند" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Members only" -msgstr "" +msgstr "فقط اعضا" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" +msgstr "فقط اعضا می توانند وارد اتاق شوند" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 msgid "Message history" -msgstr "" +msgstr "تاریخچه پیام" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" +msgstr "حداکثر مقدار عقب مانده ارسال شده توسط اتاق" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 msgid "Room Configuration" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی اتاق" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -495,194 +495,194 @@ msgstr "مدیریت اکانت ها" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "رمز اشتباه است" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "گواهی TLSنامعتبر است" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "رد کردن" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "" +msgstr "حذف حساب%s؟" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "برداشتن" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Select avatar" -msgstr "" +msgstr "نماد را انتخاب کنید" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "تمامی فایل ها" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 msgid "Connecting…" -msgstr "" +msgstr "برقراری ارتباط…" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "متصل" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "قطع شده" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطا" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 msgid "Add Account" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن حساب" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "سرور نمی تواند اثبات کند%s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "گواهی امنیتی آن مورد اعنماد سیستم عامل شما نیست." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "گواهی امنیتی آن برای دامنه دیگری صادر می شود." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "گواهی امنیتی آن فقط در آینده معتبرخواهدشد." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "گواهی امنیتی منقضی شده است." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "ورود به سیستم%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "اکنون می توانید از حساب استفاده کنید%s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری یا رمز اشتباه است" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "مشکلی پیش آمد" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 msgid "No response from server" -msgstr "" +msgstr "هیچ پاسخی از طرف سرور وجود ندارد" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام در%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "" +msgstr "سرور نیاز به ثبت نام از طریق یک وب سایت دارد" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "سایت را باز کنید" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "" +msgstr "بررسی%s برای کسب اطلاعات در مورد نحوه ثبت نام" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159 msgid "Message too long" -msgstr "" +msgstr "پیام خیلی طولانی است" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "ویرایش شده" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s,%sو%i در حال چت با دیگران …" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s,%sو%sدرحال چت کردن …" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%sو%sدر حال چت کردن …" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s در حال نوشتن.…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" -msgstr "" +msgstr "رمزگذاری نشده" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "ارسال پیام ممکن نیست" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "" +msgstr "این مخاطب می خواهد شما را به لیست مخاطبین خود اضافه کند" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #, c-format @@ -692,20 +692,20 @@ msgstr "در حال دانلود %s…" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "" +msgstr "%s ارائه شده :%s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "" +msgstr "پرونده ارائه شده:%s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 msgid "File offered" -msgstr "" +msgstr "پرونده ارائه شده است" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 msgid "File transfer failed" -msgstr "" +msgstr "انتقال فایل انجام نشد" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111 msgid "Today" @@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "%a , %b %d" #: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Send a file" -msgstr "" +msgstr "ارسال پرونده" #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "پیام را به روز کنید" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" +msgstr "برای شروع مکلمه یا پیوستن به کانال اینجا کلیک کنید." #: main/data/unified_main_content.ui:100 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "شما چت باز ندارید" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 @@ -741,23 +741,27 @@ msgstr "کاربری" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "بریدگی کوچک" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "نام" #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "افزودن مخاطب" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" +msgstr "هنگام ورود پیام جدید اطلاع دهید" #: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "شکلک را تبدیل کنید" + +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" msgstr "" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 @@ -770,6 +774,9 @@ msgid "" "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focusesها on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" @@ -777,28 +784,33 @@ msgid "" "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" +"هIt supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +"کDino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "جستجوی فعال نیست" #: main/data/global_search.ui:52 msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "برای شروع جستجو تایپ کنید" #: main/data/global_search.ui:85 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "هیچ پیام مطابقی وجود ندارد" #: main/data/global_search.ui:100 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "املا را امتحان کنید یا فیلتر ها را حذف کنید" #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" @@ -810,47 +822,47 @@ msgstr "فراگیر" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "گفتوگو" #: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "جهت یابی" #: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "رفتن به مکالمه بعدی" #: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "بازگشت به مکلمه قبلی" #: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "حساب" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "میانبر های صفحه کلید" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "درباره دینو" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 msgid "Local alias" -msgstr "" +msgstr "نام محلی" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 msgid "No accounts configured" -msgstr "" +msgstr "هیچ حسابی پیکر بندی نشده است" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 msgid "Add an account" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن حساب" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "ورود" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 @@ -859,7 +871,7 @@ msgstr "ساخت کاربری" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "اتصال ایمن برقرار نشد" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 msgid "Connect" @@ -867,27 +879,27 @@ msgstr "پیوند" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 msgid "Choose a public server" -msgstr "" +msgstr "یک سرور عمومی انتخاب کنید" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 msgid "Or specify a server address" -msgstr "" +msgstr "یا آدرس سرور را مشخص کنید" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "در عوض وارد شوید" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 msgid "Pick another server" -msgstr "" +msgstr "سرور دیگری انتخاب کنید" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "همه تنظیم شده!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "اتمام" #~ msgid "No active conversations" #~ msgstr "هیچ گفتگوی فعالی نیست" diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po index a0d67255..d72e166d 100644 --- a/main/po/fi.po +++ b/main/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i min sitten" msgstr[1] "%i min sitten" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Juuri nyt" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää: %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Väärä osoite" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Palvelin vatii kirjautumaan verkkosivuston kautta" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Rekisteröity" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen" @@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "%s ja %s kirjoittavat…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s kirjoittaa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Viestiä ei voi lähettää" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index 9dad7023..79a1892c 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-26 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:32+0000\n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i min" msgstr[1] "Il y a %i minutes" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "À l’instant" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse invalide" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Certificat TLS invalide" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rejet" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Ce serveur nécessite de s’inscrire depuis un site Web" msgid "Open website" msgstr "Ouvrir le site Web" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire" @@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s et %s sont en train d’écrire…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s est en train d’écrire…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non chiffré" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Impossible d’envoyer le message" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "le %x à %Hh %M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "le %x à %lh %M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "le %d %b à %Hh %M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "le %d %b à %lh %M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a à %Hh %M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a à %lh %M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notifier de l’arrivée de nouveaux messages" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Convertir les émoticônes typographiques en emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client de clavardage XMPP moderne" diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index 5c2464eb..fc53fc4a 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 03:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:32+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Onte" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "fai %i min" msgstr[1] "fai %i minutos" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Non se conectou a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Enderezo non válido" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Só cando te mencionan" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #, c-format msgid "Default: %s" -msgstr "Por omisión: %s" +msgstr "Por defecto: %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Certificado TLS non válido" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rexeitar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "O servidor precisa que te rexistres a través dun sitio web" msgid "Open website" msgstr "Abrir sitio web" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Rexistrar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro" @@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s e %s están a escribir…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s está a escribir…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrado" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Imposible enviar a mensaxe" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter risoños a emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Cliente moderno para conversas XMPP" diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po index af728012..8c8df096 100644 --- a/main/po/hu.po +++ b/main/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i perccel ezelőtt" msgstr[1] "%i perccel ezelőtt" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Most" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" @@ -643,41 +643,41 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Titkosítatlan" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "Értesítés új üzenet érkezésekor" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smiley-k átalakítása emojikká" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modern XMPP Üzenetküldő" diff --git a/main/po/id.po b/main/po/id.po index e715683c..f19abf4f 100644 --- a/main/po/id.po +++ b/main/po/id.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-01 23:09+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -64,26 +64,26 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i menit yang lalu" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Sesaat lalu" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Tidak terhubung ke %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Alamat tidak valid" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sertifikat TLS tidak valid" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Tolak" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Akun dapat digunakan %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" -msgstr "Username atau kata sandi salah" +msgstr "Nama pengguna atau kata sandi salah" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 msgid "Something went wrong" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Server ini mengharuskan pendaftaran melalui website" msgid "Open website" msgstr "Buka website" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Daftar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran" @@ -639,41 +639,41 @@ msgstr "%s dan%s sedang mengetik…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s sedang mengetik…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Tidak terenkripsi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Beri tahu saat ada pesan" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Ubah smiley menjadi emoji" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Aplikasi chat XMPP modern" diff --git a/main/po/ie.po b/main/po/ie.po index 12ee5c86..c58d3b33 100644 --- a/main/po/ie.po +++ b/main/po/ie.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." -msgstr "" +msgstr "Li grandore de file excede li maximum del servitor." #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Yer" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "ante %i min" msgstr[1] "ante %i mins" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Strax" @@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "Remover" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Dar li permission scrir" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Revocar li permission scrir" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Selecter un file" #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "%s de %s" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Ti-ci conferentie ne permisse a vos inviar missages." #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Demandar li permission" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/data/shortcuts.ui:37 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ne successat conexer a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse es ínvalid" @@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Adjunter" #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i resultate de sercha" +msgstr[1] "%i resultates de sercha" #: main/src/ui/global_search.vala:168 #, c-format @@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "%s invitat vos a(l) %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Demande de permission" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s demanda li permission scrir in %s" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 @@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Predefinit: %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Demandar" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissiones" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Demandar li permission inviar missages" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Occupantes posse cambiar li tema" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "Permission vider JIDs" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "Qui es permisset vider li JIDs del membres?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Contrasigne" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "Un contrasigne por restricter li accesse al chambre" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Certificate TLS es ínvalid" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Refusar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "Adjunter un conto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "Li servitor ne posset provar que it es %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "Su certificat ne have fide de vor sistema operativ." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "Su certificat es emisset por un altri dominia." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "Su certificat va esser valid solmen in li futur." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "Su certificat ha expirat." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Inregistrar se in %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Nu vu posse usar li conto %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" @@ -602,13 +602,13 @@ msgstr "Li servitor besona r" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Aperter li website" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Visita %s por li information pri registration" @@ -619,63 +619,63 @@ msgstr "Li missage es tre long" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "redactet" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s e %i altri tippa…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s e %s tippa…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s e %s tippa…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s tippa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ínciffrat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Ne successat inviar li missage" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%e %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%e %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "%a, %d %b" #: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 #: main/data/shortcuts.ui:44 msgid "Send a file" -msgstr "" +msgstr "Inviar un file" #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Actualisar li missage" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." @@ -760,6 +760,10 @@ msgstr "Notificar quande un missage ariva" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Un modern client de conversationes XMPP" @@ -809,7 +813,7 @@ msgstr "Controla li ortografie o remove filtres" #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Inviar" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" @@ -817,7 +821,7 @@ msgstr "General" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "Conversation" #: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index 1abff748..88bf133c 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i minuto fa" msgstr[1] "%i minuti fa" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Adesso" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Indirizzo non valido" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Il server richiede di registrarsi tramite un sito web" msgid "Open website" msgstr "Apri il sito web" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registrati" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi" @@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s e %s stanno scrivendo…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s sta scrivendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrato" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Impossibile inviare il messaggio" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Trasforma le faccine in emoji" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client di chat moderno per XMPP" diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index 9a56bba3..e6ed4c66 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 13:32+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -65,26 +65,26 @@ msgid "Yesterday" msgstr "昨日" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%p %l∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分前" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "たった今" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%s に接続できませんでした" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "アドレスが不正です" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "TLS 証明書が不正です" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "拒否" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "サーバーが Web サイトでのサインアップを要求してい msgid "Open website" msgstr "Web サイトを開く" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "登録" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください" @@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "%s さんと %s さんが入力しています…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s さんが入力しています…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "非暗号化" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "メッセージを送信できません" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b%d日、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b%d日、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a曜日、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a曜日、%p %l∶%M" @@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "新しいメッセージが届いたときに通知" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "スマイリーを絵文字に変換" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "現代的な XMPP チャット クライアント" diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po index 53fdca06..aceb35a3 100644 --- a/main/po/ko.po +++ b/main/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" @@ -64,26 +64,26 @@ msgid "Yesterday" msgstr "어제" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 분 이전에" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "방금 전" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "" msgid "Open website" msgstr "웹사이트 열기" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "등록" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" @@ -639,41 +639,41 @@ msgstr "%s 와(과) %s 이(가) 입력 중…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s 이(가) 입력 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" @@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po index 936b54e0..29f8124a 100644 --- a/main/po/lb.po +++ b/main/po/lb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" @@ -60,19 +60,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Gëschter" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier" msgstr[1] "%i Minutten hier" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Just elo" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Konnt net op %s connectéieren" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Ongülteg Adress" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "De Server setzt eng Registréierung duerch eng Websäit viraus" msgid "Open website" msgstr "Websäit opmaachen" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registréieren" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung" @@ -637,41 +637,41 @@ msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s ass um schreiwen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onverschlësselt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Konnt de Message net schécken" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modernen XMPP Chat Client" diff --git a/main/po/lt.po b/main/po/lt.po index 82bc9983..1c744cc2 100644 --- a/main/po/lt.po +++ b/main/po/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 22:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[1] "prieš %i minutes" msgstr[2] "prieš %i minučių" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Ką tik" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Neteisingas adresas" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Atmesti" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Serveris reikalauja registruotis per internetinę svetainę" msgid "Open website" msgstr "Atverti internetinę svetainę" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registruotis" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s" @@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s ir %s rašo…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s rašo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifruota" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja žinutė" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Keisti šypsenėles į jaustukus" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Šiuolaikinė XMPP pokalbių kliento programa" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index 065ebea0..fadbae3a 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 16:32+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #, fuzzy @@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "I går" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden" msgstr[1] "%i minutter siden" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Akkurat nå" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Ugyldig adresse" @@ -505,8 +505,9 @@ msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 +#, fuzzy msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Avslå" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -606,11 +607,11 @@ msgstr "Tjeneren krever at man logger inn via en nettside" msgid "Open website" msgstr "Åpne nettside" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg" @@ -643,41 +644,41 @@ msgstr "%s og %s skriver…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Kunneikke sende melding" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -762,6 +763,10 @@ msgstr "Varsle ved mottak av ny melding" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderne XMPP-sludreklient" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index 9170d3da..2664005b 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 16:32+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i min. geleden" msgstr[1] "%i min. geleden" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Ongeldig adres" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Afwijzen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "De server vereist registratie via een website" msgid "Open website" msgstr "Website openen" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Ga naar %s voor meer informatie over het registreren" @@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "%s zijn %s aan het typen…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s is aan het typen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Het bericht kan niet worden verstuurd" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Een moderne XMPP-chatclient" diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po index d83d67f5..4bbeb9a1 100644 --- a/main/po/nl_BE.po +++ b/main/po/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Flemish \n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%Hu%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%lu%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "De server vereist registratie via ne website" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren" @@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %lu%M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modernen XMPP-chatcliënt" diff --git a/main/po/oc.po b/main/po/oc.po index b0d58ff2..1885dbd1 100644 --- a/main/po/oc.po +++ b/main/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-14 14:28+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ièr" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[0] "fa %i minuta" msgstr[1] "fa %i minutas" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Ara meteis" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Connexion impossibla a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "L’adreça es invalida" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Lo servidor requesís una inscripcion via lo site web" msgid "Open website" msgstr "Dobrir lo site web" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Se marcar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar" @@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s e %s escrivon…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s escriu…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Pas chifrat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Mandadís del messatge impossible" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -763,6 +763,10 @@ msgstr "M’avisar quand un nòu messatge arriba" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Convertir los « smileys » en emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client XMPP modèrn" diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index 21edafc1..64808921 100644 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr[1] "%i minuty temu" msgstr[2] "%i minut temu" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Przed chwilą" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Nie udało się połączyć z %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Niepoprawny adres" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową" msgid "Open website" msgstr "Otwórz stronę internetową" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować" @@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s i %s piszą…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s pisze…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Bez szyfrowania" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Nie można wysłać wiadomości" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Powiadom, gdy nadejdzie wiadomość" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Zamieniaj tekst na emotikony" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Nowoczesny komunikator XMPP" diff --git a/main/po/pt.po b/main/po/pt.po index f82b50f2..3cb0d05a 100644 --- a/main/po/pt.po +++ b/main/po/pt.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 17:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i mins atrás" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Não foi possível se conectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Endereço inválido" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Certificado TLS inválido" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rejeitar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -551,23 +551,24 @@ msgstr "Adicionar conta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "O servidor não conseguiu provar ser %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." msgstr "" +"O seu certificado securitário não é confiável para o seu sistema operacional." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "O seu certificado securitário é emitido para outro domínio." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "O seu certificado securitário só se tornará válido no futuro." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "O seu certificado securitário está expirado." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format @@ -604,11 +605,11 @@ msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site" msgid "Open website" msgstr "Abrir website" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever" @@ -641,41 +642,41 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s está digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Não-criptografado" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Não foi possível enviar a mensagem" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -760,6 +761,10 @@ msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter smileys para emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderno cliente de chat XMPP" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index 8edf52ca..9190eb0c 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Não foi possível se conectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Endereço inválido" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Certificado TLS inválido" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rejeitar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "O servidor requer registro através de um site" msgid "Open website" msgstr "Abrir website" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Verifique %s para informação de como se registrar" @@ -643,41 +643,41 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s está digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sem Criptografia" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Não foi possível enviar a mensagem" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d de %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d de %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter smileys para emojis" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Cliente de Chat XMPP Moderno" diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index 94640a16..11e6dc87 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 13:32+0000\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr[1] "Acum %i minute" msgstr[2] "Acum %i de minute" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Adresă invalidă" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Certificat TLS invalid" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Respinge" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web" msgid "Open website" msgstr "Deschide site-ul" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Înregistrează-te" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea" @@ -647,41 +647,41 @@ msgstr "%s și %s tastează…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s tastează…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Nu se poate transmite mesajul" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -766,6 +766,10 @@ msgstr "Notifică atunci când este primit un mesaj nou" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client XMPP de discuții modern" diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index e1e990ac..3ddb5045 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:32+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -66,19 +66,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr[1] "%i минуты назад" msgstr[2] "%i минут назад" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Только что" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Не удаётся подключиться к %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Недействительный адрес" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Недействительный TSL сертификат" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Отклонить" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Сервер требует пройти авторизацию чере msgid "Open website" msgstr "Открыть веб-сайт" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации" @@ -645,41 +645,41 @@ msgstr "%s и %s печатают…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s печатает…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Не зашифровано" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Не удаётся отправить сообщение" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%H∶%M, %x" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%l∶%M, %x %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Уведомлять о новых сообщениях" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Превращать смайлы в эмодзи" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Современный XMPP клиент" diff --git a/main/po/sq.po b/main/po/sq.po new file mode 100644 index 00000000..719395c9 --- /dev/null +++ b/main/po/sq.po @@ -0,0 +1,903 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" + +#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 +msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." +msgstr "Kjo kartelë e tejkalon madhësinë maksimum për ngarkime të shërbyesit." + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 +#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +msgid "Me" +msgstr "Unë" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 +msgid "Image sent" +msgstr "Figura u dërgua" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 +msgid "File sent" +msgstr "Kartela u dërgua" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 +msgid "Image received" +msgstr "U mor figurë" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 +msgid "File received" +msgstr "U mor kartelë" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d %B" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dje" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H:%M" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i minutë më parë" +msgstr[1] "%i minuta më parë" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 +msgid "Just now" +msgstr "Mu tani" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Pronar" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Përgjegjës" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Anëtar" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Përdorues" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 +msgid "Invite" +msgstr "Ftoje" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Ftoni në Konferencë" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Nisni bisedë private" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Kick" +msgstr "Përzëre" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +msgid "Grant write permission" +msgstr "Akordojini leje shkrimi" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "Shfuqizojini leje shkrimi" + +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 +msgid "Select file" +msgstr "Përzgjidhni kartelë" + +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "Përzgjidhe" + +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 +#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuloje" + +#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s prej %s" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 +msgid "This conference does not allow you to send messages." +msgstr "Kjo konferencë s’ju lejon të dërgoni mesazhe." + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 +msgid "Request permission" +msgstr "Kërkesë për leje" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "Kërko te mesazhet" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +msgid "Members" +msgstr "Anëtarë" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 +msgid "Start Conversation" +msgstr "Nisni Bisedë" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 +msgid "Start" +msgstr "Fillo" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/data/shortcuts.ui:24 +msgid "Join Channel" +msgstr "Hyni në Kanal" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 +msgid "Next" +msgstr "Pasuesi" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 +#: main/src/ui/application.vala:220 +msgid "Join" +msgstr "Merrni pjesë" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 +msgid "Back" +msgstr "Mbrapsht" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Joining…" +msgstr "Po hyhet…" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Lypset fjalëkalim për të hyrë në dhomë" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "I dëbuar nga pjesëmarrje apo krijim konference" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 +msgid "Room does not exist" +msgstr "Dhoma s’ekziston" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "S’keni leje të krijoni dhomë" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 +msgid "Members-only room" +msgstr "Dhomë vetëm për anëtarë" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Zgjidhni nofkë tjetër" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "S’u lidh dot te %s" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 +msgid "Invalid address" +msgstr "Adresë e pavlefshme" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "Shto" + +#: main/src/ui/global_search.vala:141 +#, c-format +msgid "%i search result" +msgid_plural "%i search results" +msgstr[0] "%i përfundim kërkimi" +msgstr[1] "%i përfundime kërkimi" + +#: main/src/ui/global_search.vala:168 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "Në %s" + +#: main/src/ui/global_search.vala:168 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "Me %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 +msgid "Subscription request" +msgstr "Kërkesë pajtimi" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "Pranojeni" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Mohojeni" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165 +#, c-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "Ftesë për te %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166 +#, c-format +msgid "%s invited you to %s" +msgstr "%s ju ftoi te %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197 +msgid "Permission request" +msgstr "Kërkesë për leje" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Settings" +msgstr "Rregullime" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +msgid "Local Settings" +msgstr "Rregullime Vendore" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Dërgo njoftime shtypjesh" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send read receipts" +msgstr "Dërgo dëftesa leximi" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 +msgid "Notifications" +msgstr "Njoftime" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Vetëm kur përmendet" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Parazgjedhje: %s" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "Kërkesë" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Permissions" +msgstr "Leje" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "Kërko leje për dërgim mesazhesh" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "Hollësi Konference" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Hollësi Kontakti" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Bllokoje" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" +"Përditësimet mbi komunikimin dhe gjendjet, nga cilido kah, janë të bllokuara" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 +msgid "Name of the room" +msgstr "Emër i dhomës" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 +msgid "Description of the room" +msgstr "Përshkrim i dhomës" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +msgid "Persistent" +msgstr "E qëndrueshme" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Dhoma do të mbetet, pasi të dalë i pranishmi i fundit" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Mund të kërkohet publikisht" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Të pranishmit mund të ndryshojnë subjektin" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Leje për të parë JID-ra" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Cilit i është lejuar të shohë JID pjesëmarrësish?" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 +msgid "Password" +msgstr "Fjalëkalim" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "A password to restrict access to the room" +msgstr "Një fjalëkalim për të kufizuar hyrje te dhoma" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +msgid "Moderated" +msgstr "I moderuar" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Vetëm të pranishëm me zë mund të dërgojnë mesazhe" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +msgid "Members only" +msgstr "Vetëm anëtarët" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Në dhomë mund të futen vetëm anëtarë" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 +msgid "Message history" +msgstr "Historik mesazhesh" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 +msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +msgstr "Sasi maksimum mesazhesh historiku të emetuar nga dhoma" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Formësim Dhome" + +#: main/src/ui/main_window.vala:198 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "Mirë se vini te Dino!" + +#: main/src/ui/main_window.vala:199 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "Që t’ia filloni, bëni hyrjen ose krijoni një llogari." + +#: main/src/ui/main_window.vala:200 +msgid "Set up account" +msgstr "Ujdisni llogari" + +#: main/src/ui/main_window.vala:208 +msgid "No active accounts" +msgstr "Pa llogari aktive" + +#: main/src/ui/main_window.vala:209 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Administroni llogari" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "Fjalëkalim i gabuar" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Dëshmi TLS e pavlefshme" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 +msgid "Reject" +msgstr "Hidhe tej" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Të hiqet llogaria %s?" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Hiqe" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select avatar" +msgstr "Përzgjidhni avatar" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "Figura" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "All files" +msgstr "Krejt kartelat" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 +msgid "Connecting…" +msgstr "Po lidhet…" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +msgid "Connected" +msgstr "U lidh" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +msgid "Disconnected" +msgstr "U shkëput" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Shtoni Llogari" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "The server could not prove that it is %s." +msgstr "Shërbyesi s’provoi dot se është %s." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 +msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." +msgstr "Dëshmia e tij e sigurisë nuk besohet nga sistemi juaj operativ." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 +msgid "Its security certificate is issued to another domain." +msgstr "Dëshmia e tij e sigurisë është emetuar nga tjetër përkatësi." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 +msgid "Its security certificate will only become valid in the future." +msgstr "Dëshmia e tij e sigurisë do të bëhet e vlefshme vetëm në të ardhmen." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 +msgid "Its security certificate is expired." +msgstr "Dëshmia e tij e sigurisë ka skaduar." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "Hyni te %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "Tani mund të përdorni llogarinë %s." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i gabuar" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Diçka shkoi keq" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +msgid "No response from server" +msgstr "S’ka përgjigje nga shërbyesi" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "Regjistrohuni në %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "Shërbyesi kërkon doemos të bëhet regjistrim përmes një sajti" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 +msgid "Open website" +msgstr "Hap sajtin" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 +msgid "Register" +msgstr "Regjistrohuni" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "Për hollësi se si të regjistroheni, shihni te %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159 +msgid "Message too long" +msgstr "Mesazh shumë i gjatë" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187 +msgid "edited" +msgstr "përpunoi" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s dhe %i të tjerë po shtypin…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s dhe %s po shtypin…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s, dhe %s po shtypin…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s po shkruan…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "I pafshehtëzuar" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 +msgid "Unable to send message" +msgstr "S’arrihet të dërgohet mesazh" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "Ky kontakt do të donte t’ju shtonte te lista e tyre e kontakteve" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "Po shkarkohet %s…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "%s ofroi: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 +#, c-format +msgid "File offered: %s" +msgstr "U ofrua kartelë: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +msgid "File offered" +msgstr "U ofrua kartelë" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Shpërngulja e kartelës dështoi" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111 +msgid "Today" +msgstr "Sot" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %d %b" + +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Dërgoni një kartelë" + +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 +msgid "Update message" +msgstr "Përditësoni mesazhin" + +#: main/data/unified_main_content.ui:48 +msgid "Click here to start a conversation or join a channel." +msgstr "Klikoni këtu që të nisni një bisedë ose të hyni në një kanal." + +#: main/data/unified_main_content.ui:100 +msgid "You have no open chats" +msgstr "S’keni fjalosje të hapura" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" +msgstr "Llogari" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Nofkë" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "Shtoni Kontakt" + +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Njoftomë kur mbërrin mesazh i ri" + +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Shndërro emotikonet në emoji" + +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 +msgid "Modern XMPP Chat Client" +msgstr "Klient Modern Fjalosjesh XMPP" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" +"Dino është një klient modern fjalosjesh, me burim të hapur, për desktop. Ai " +"përqendrohet në dhënien e një mënyre funksionimi të qartë dhe të qëndrueshme " +"për protokoll Jabber/XMPP, teksa ka në mendje privatësinë tuaj." + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" +"Mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj me OMEMO dhe OpenPGP dhe lejon formësim " +"veçorish të lidhura me privatësinë, bie fjala, dëshmish leximi dhe njoftime " +"shtypjeje." + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "" +"Dino e sjell historikun prej shërbyesve dhe njëkohëson mesazhet në pajisje " +"të tjera." + +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" +msgstr "S’ka kërkim aktiv" + +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "Shtypni që të niset një kërkim" + +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "S’ka mesazhe me përputhje" + +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "Kontrolloni drejtshkrimin ose provoni të hiqni filtra" + +#: main/data/file_send_overlay.ui:80 +msgid "Send" +msgstr "Dërgoje" + +#: main/data/shortcuts.ui:12 +msgid "General" +msgstr "Të përgjithshme" + +#: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "Bisedë" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 +msgid "Navigation" +msgstr "Lëvizje" + +#: main/data/shortcuts.ui:57 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Hidhu te biseda pasuese" + +#: main/data/shortcuts.ui:64 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Hidhu te biseda e mëparshme" + +#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 +msgid "Accounts" +msgstr "Llogari" + +#: main/data/menu_app.ui:17 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Shkurtore Tastiere" + +#: main/data/menu_app.ui:21 +msgid "About Dino" +msgstr "Mbi Dino-s" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias vendor" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +msgid "No accounts configured" +msgstr "S’ka llogari të formësuara" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +msgid "Add an account" +msgstr "Shtoni një llogari" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +msgid "Sign in" +msgstr "Hyni" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 +msgid "Create account" +msgstr "Krijoni llogari" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "S’u vendos dot një lidhje të sigurt" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +msgid "Connect" +msgstr "Lidhuni" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 +msgid "Choose a public server" +msgstr "Zgjidhni një shërbyes publik" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "Ose specifikoni një adresë shërbyesi" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 +msgid "Sign in instead" +msgstr "Hyni, më mirë" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 +msgid "Pick another server" +msgstr "Zgjidhni një tjetër shërbyes" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 +msgid "All set up!" +msgstr "Gjithçka e ujdisur!" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 +msgid "Finish" +msgstr "Përfundoje" diff --git a/main/po/sr.po b/main/po/sr.po deleted file mode 100644 index 87dad5e7..00000000 --- a/main/po/sr.po +++ /dev/null @@ -1,892 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 -msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 -msgid "Image sent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 -msgid "File sent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 -msgid "Image received" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 -msgid "File received" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -msgid "Just now" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 -msgid "Invite" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 -msgid "Start private conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 -msgid "Kick" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 -msgid "Grant write permission" -msgstr "" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 -msgid "Revoke write permission" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 -#, c-format -msgid "%s from %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 -msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" - -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 -msgid "Request permission" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 -#: main/data/shortcuts.ui:37 -msgid "Search messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 -msgid "Members" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 -msgid "Start Conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13 -#: main/data/shortcuts.ui:24 -msgid "Join Channel" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:220 -msgid "Join" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 -msgid "Joining…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 -msgid "Password required to enter room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 -msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 -msgid "Room does not exist" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 -msgid "Not allowed to create room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 -msgid "Members-only room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 -msgid "Choose a different nick" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 -msgid "Too many occupants in room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 -msgid "Invalid address" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: main/src/ui/global_search.vala:141 -#, c-format -msgid "%i search result" -msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: main/src/ui/global_search.vala:168 -#, c-format -msgid "In %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/global_search.vala:168 -#, c-format -msgid "With %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -msgid "Subscription request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -msgid "Deny" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165 -#, c-format -msgid "Invitation to %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166 -#, c-format -msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197 -msgid "Permission request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 -#, c-format -msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:34 -msgid "Send read receipts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 -msgid "On" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 -#, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 -msgid "Request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" - -#: main/src/ui/main_window.vala:198 -msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" - -#: main/src/ui/main_window.vala:199 -msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" - -#: main/src/ui/main_window.vala:200 -msgid "Set up account" -msgstr "" - -#: main/src/ui/main_window.vala:208 -msgid "No active accounts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/main_window.vala:209 -msgid "Manage accounts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -msgid "Select avatar" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 -#, c-format -msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 -msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 -msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 -msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 -msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 -#, c-format -msgid "Sign in to %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 -#, c-format -msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 -msgid "Something went wrong" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 -msgid "No response from server" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333 -#, c-format -msgid "Register on %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336 -msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 -msgid "Open website" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 -#, c-format -msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159 -msgid "Message too long" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187 -msgid "edited" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 -#, c-format -msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 -#, c-format -msgid "%s is typing…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 -#: main/data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 -msgid "Unable to send message" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 -msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 -#, c-format -msgid "Downloading %s…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 -#, c-format -msgid "%s offered: %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 -#, c-format -msgid "File offered: %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 -msgid "File offered" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 -msgid "File transfer failed" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124 -msgid "%a, %b %d" -msgstr "" - -#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Send a file" -msgstr "" - -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 -msgid "Update message" -msgstr "" - -#: main/data/unified_main_content.ui:48 -msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" - -#: main/data/unified_main_content.ui:100 -msgid "You have no open chats" -msgstr "" - -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "" - -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 -msgid "Add Contact" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 -msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " -"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " -"privacy in mind." -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " -"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " -"notifications." -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 -msgid "" -"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " -"devices." -msgstr "" - -#: main/data/global_search.ui:37 -msgid "No active search" -msgstr "" - -#: main/data/global_search.ui:52 -msgid "Type to start a search" -msgstr "" - -#: main/data/global_search.ui:85 -msgid "No matching messages" -msgstr "" - -#: main/data/global_search.ui:100 -msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" - -#: main/data/file_send_overlay.ui:80 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:12 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:32 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:52 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:57 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:64 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:21 -msgid "About Dino" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -msgid "Local alias" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 -msgid "No accounts configured" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 -msgid "Add an account" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 -msgid "Create account" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 -msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 -msgid "Choose a public server" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 -msgid "Or specify a server address" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 -msgid "Sign in instead" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 -msgid "Pick another server" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 -msgid "All set up!" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 -msgid "Finish" -msgstr "" diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po index 38113d89..c6124701 100644 --- a/main/po/sv.po +++ b/main/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 12:32+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Igår" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H : %M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i minut sedan" msgstr[1] "%i minuter sedan" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Just nu" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Ogiltig adress" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Servern kräver registrering genom en webbsida" msgid "Open website" msgstr "Öppna webbsida" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kolla %s för information om registrering" @@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "%s och %s skriver…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Okrypterat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Kunde inte skicka meddelandet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Avisera när ett nytt meddelande mottages" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Konvertera smileys till emojin" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modern XMPP-chattklient" diff --git a/main/po/ta.po b/main/po/ta.po index aa560ee9..d4faa110 100644 --- a/main/po/ta.po +++ b/main/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ta\n" @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Open website" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" @@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "%s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" @@ -760,6 +760,10 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/tr.po b/main/po/tr.po index 0bb4029d..166b829f 100644 --- a/main/po/tr.po +++ b/main/po/tr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 16:32+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -64,19 +64,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%i dakika önce" msgstr[1] "%i dakıka önce" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Şu an" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Bağlantı kurulamadı %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Geçersiz adres" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reddet" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Sunucu bir websitesine kayıt olmanı şart koşuyor" msgid "Open website" msgstr "Web sitesini aç" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Kayıt" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın" @@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "%s ve %s yazıyor…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s yazıyor…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Şifrelenmemiş" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Mesaj gönderilemedi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -760,6 +760,10 @@ msgstr "Mesaj ulaştığında bildirim gönder" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "İfadeleri emoji olarak göster" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modern XMPP Sohbet İstemcisi" diff --git a/main/po/uk.po b/main/po/uk.po index 0f832321..441a2cba 100644 --- a/main/po/uk.po +++ b/main/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Учора" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr[1] "%i хвилини тому" msgstr[2] "%i хвилин тому" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "Щойно" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "Недійсна адреса" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Сервер вимагає реєстрації через веб-са msgid "Open website" msgstr "Відкрити веб-сайт" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації" @@ -644,41 +644,41 @@ msgstr "%s і %s друкують…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s друкує…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Нешифровано" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%H∶%M, %x" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%l∶%M, %x %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -763,6 +763,10 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po index e0fa107b..745c9cbf 100644 --- a/main/po/zh_CN.po +++ b/main/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 04:50+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -65,26 +65,26 @@ msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分钟以前" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "刚刚" @@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "聊天室内人数过多" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "无法连接到%s" +msgstr "无法连接到 %s" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" -msgstr "无效的地址" +msgstr "无效地址" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "拒绝" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "邀请加入 %s" +msgstr "对 %s 的邀请" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "无效的 TLS 证书" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "拒绝" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "移除账户 %s?" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgstr "删除" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Select avatar" @@ -550,23 +550,23 @@ msgstr "添加帐号" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "服务器无法证明它是 %s。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "其安全证书不受你的操作系统信任。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "其安全证书已颁发给另一个域名。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "其安全证书只会在将来有效。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "其安全证书已过期。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "出现了一些问题" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 msgid "No response from server" -msgstr "服务器未响应" +msgstr "服务器无响应" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333 #, c-format @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "服务器要求在网站上注册" msgid "Open website" msgstr "打开网站" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "注册" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息" @@ -640,41 +640,41 @@ msgstr "%s 和 %s 正在输入…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s 正在输入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "无法发送消息" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%l∶%M %p" @@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "新消息到达时通知" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "将笑脸转换成 Emoji" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "现代 XMPP 聊天客户端" diff --git a/main/po/zh_TW.po b/main/po/zh_TW.po index 36f784d5..c6a4a5d5 100644 --- a/main/po/zh_TW.po +++ b/main/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -64,26 +64,26 @@ msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%p%l∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分鐘前" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 msgid "Just now" msgstr "剛才" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "無法連線到 %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397 msgid "Invalid address" msgstr "無效的位址" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "伺服器要求通過網頁進行註冊" msgid "Open website" msgstr "開啓網頁" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊" @@ -639,41 +639,41 @@ msgstr "%s 和 %s 正在輸入…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s 正在輸入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 msgid "Unable to send message" msgstr "無法傳送訊息" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x,%p%l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b%d日,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b%d日,%p%l:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%p%l∶%M" @@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "有新訊息時提醒" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "將文字表情轉換爲表情圖標" +#: main/data/settings_dialog.ui:70 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "現代化的 XMPP 用戶端聊天軟件" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf