From 5a4e31e888417eee0f664aa062f0f511a1fd30cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 14 Sep 2024 20:43:55 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/ar.po | 66 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/ar.po') diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po index 68cb7822..f14c4a6b 100644 --- a/plugins/omemo/po/ar.po +++ b/plugins/omemo/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 20:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-25 10:09+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168 #, c-format @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "يستخدم %s جهازًا غير موثوق به. لن ترى رسا #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169 msgid "Manage devices" -msgstr "إدارة الأجهزة" +msgstr "أدِر الأجهزة" #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171 #, c-format msgid "" "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." -msgstr "%s لا يثق بهذا الجهاز. هذا يعني أنك قد تفقد بعض الرسائل." +msgstr "لا يثق %s بهذا الجهاز. هذا يعني أنك قد تفقد بعض الرسائل." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34 msgid "Manage Key" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "إدارة المفتاح" msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contact's device." -msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك." +msgstr "قارن البصمة حرفًا بحرف مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 msgid "Fingerprints differ" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "البصمات متطابقة" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:87 msgid "Cancel" -msgstr "ألغاء" +msgstr "ألغِ" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 msgid "Confirm" -msgstr "تأكيد" +msgstr "أكِّد" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Verify key" -msgstr "التحقق مِن المفتاح" +msgstr "تحقق من المفتاح" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 #, c-format @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروض #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269 msgid "Reject key" -msgstr "رفض المفتاح" +msgstr "ارفض المفتاح" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." -msgstr "حظر الاتصال المشفر مع جهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح." +msgstr "يحظر الاتصال المشفر مع جهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159 @@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "اقبل المفتاح" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127 msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." -msgstr "السماح بالاتصال المشفر بجهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح." +msgstr "يسمح بالاتصال المشفر بجهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 #, c-format msgid "This key is currently %s." -msgstr "المفتاح الآن %s." +msgstr "هذا المفتاح %s حاليًا." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131 msgid "accepted" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ذلك يعني أنه بإمكان %s أن يستخدمه لتلقي و #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136 msgid "verified" -msgstr "تم التحقق منه" +msgstr "مؤكد" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136 msgid "" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166 msgid "Back" -msgstr "العودة" +msgstr "عُد" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" -msgstr "الإدارة" +msgstr "أدِر" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 msgid "This contact has new devices" @@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "هل قمت بإضافة جهاز جديد على حساب %s؟" #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53 msgid "OMEMO by default" -msgstr "" +msgstr "OMEMO مبدئيًا" #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54 msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations" -msgstr "" +msgstr "فَعِّل تعمية OMEMO للمحادثات الجديدة" #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55 msgid "Encrypt to new devices" -msgstr "" +msgstr "شَفِّر للأجهزة الجديدة" #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56 msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact." -msgstr "" +msgstr "شَفِّر تلقائيًا للأجهزة الجديدة من هذا المراسِل." #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 @@ -233,49 +233,49 @@ msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة من أجه #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335 msgid "Accepted" -msgstr "تم قبوله" +msgstr "قُبِل" #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340 msgid "Rejected" -msgstr "تم رفضه" +msgstr "رُفِض" #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345 msgid "Verified" -msgstr "تم التحقق منه" +msgstr "أُكِد" #: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285 msgid "New device" -msgstr "" +msgstr "جهاز جديد" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:32 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "إدارة مفاتيح أوميمو" +msgstr "إدارة مفاتيح OMEMO" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43 msgid "Encryption" -msgstr "التشفير" +msgstr "التعمية" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43 #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "%d لا يوجد جهاز OMEMO" -msgstr[1] "%d جهاز OMEMO" -msgstr[2] "جهازين ل OMEMO" +msgstr[0] "لا أجهزة OMEMO" +msgstr[1] "جهاز OMEMO واحد" +msgstr[2] "جهازا OMEMO" msgstr[3] "%d أجهزة OMEMO" msgstr[4] "%d جهاز OMEMO" -msgstr[5] "%d أجهزة OMEMO" +msgstr[5] "%d جهاز OMEMO" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Automatically accept new keys" -msgstr "تقبّل المفاتيح الجديدة تلقائياً" +msgstr "يقبّل المفاتيح الجديدة تلقائيًا" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." -msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة الخاصة بهذا المراسل تلقائيًا." +msgstr "ستقبل مفاتيح التشفير الجديدة لهذا المراسل تلقائيًا." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 msgid "Own key" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "المفاتيح المقترِنة" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54 msgid "Inactive keys" -msgstr "المفاتيح غير المُنشَّطة" +msgstr "المفاتيح غير النشِطة" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352 msgid "Unused" -- cgit v1.2.3-70-g09d2