From ce227f7189e8f1a3434c1991780089e7801e07fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Fri, 24 Sep 2021 23:10:28 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/ar.po | 24 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/ar.po') diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po index 94f265ba..22e8b559 100644 --- a/plugins/omemo/po/ar.po +++ b/plugins/omemo/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-11 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 12:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 20:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -17,24 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #, c-format msgid "" "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "that you do not trust." -msgstr "" +msgstr "يستخدم %s جهازًا غير موثوق به. لن ترى رسائل من أجهزة لا تثق بها." #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 msgid "Manage devices" -msgstr "" +msgstr "إدارة الأجهزة" #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #, c-format msgid "" "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." -msgstr "" +msgstr "%s لا يثق بهذا الجهاز. هذا يعني أنك قد تفقد بعض الرسائل." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "البصمات متطابقة" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +msgstr "ألغاء" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 msgid "Confirm" @@ -74,6 +74,8 @@ msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"سيتم تمييز الرسائل القادمة المرسلة بواسطة %s من الجهاز الذي يستخدم هذا " +"المفتاح وفقًا لذلك في نافذة الدردشة." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "السماح بالاتصال المشفر بجهاز المراسل ا #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "This key is currently %s." -msgstr "المفتاح الآن %s." +msgstr "المفتاح الآن %s." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 msgid "accepted" @@ -167,6 +169,8 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"لن ترى الرسائل المشفرة من جهاز %s الذي يستخدم هذا المفتاح. على العكس من " +"ذلك ، لن يتمكن هذا الجهاز من فك تشفير رسائلك بعد الآن." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -199,7 +203,7 @@ msgstr "سيتم توليدها عند أول اتصال" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "قرار الثقة بـ OMEMO مطلوب" +msgstr "مطلوب قرار ثقة مع OMEMO" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 #, c-format @@ -216,7 +220,7 @@ msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "%d لا يوجد جهاز OMEMO" msgstr[1] "%d جهاز OMEMO" -msgstr[2] "جهازين لـ OMEMO" +msgstr[2] "جهازين ل OMEMO" msgstr[3] "%d أجهزة OMEMO" msgstr[4] "%d جهاز OMEMO" msgstr[5] "%d أجهزة OMEMO" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf