From 1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 10 Sep 2020 20:18:18 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/de.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/de.po') diff --git a/plugins/omemo/po/de.po b/plugins/omemo/po/de.po index 6297001b..314ab785 100644 --- a/plugins/omemo/po/de.po +++ b/plugins/omemo/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "Language-Team: German \n" @@ -13,22 +13,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 -msgid "Manage" -msgstr "Verwalten" - -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 -msgid "This contact has new devices" -msgstr "Dieser Kontakt hat neue Geräte" +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152 +#, c-format +msgid "" +"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " +"that you do not trust." +msgstr "" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 -msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "OMEMO-Vertrauensentscheidung erforderlich" +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:153 +msgid "Manage devices" +msgstr "Geräte verwalten" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #, c-format -msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "Hast du ein neues Gerät für deinen Account %s hinzugefügt?" +msgid "" +"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." +msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" @@ -192,6 +192,43 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zurück" +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "Verwalten" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "Dieser Kontakt hat neue Geräte" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "Eigener Fingerabdruck" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connection" +msgstr "Wird beim ersten Verbinden erzeugt" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "OMEMO-Vertrauensentscheidung erforderlich" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "Hast du ein neues Gerät für deinen Account %s hinzugefügt?" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "Verschlüsselung" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "%d OMEMO Gerät" +msgstr[1] "%d OMEMO Geräte" + #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 msgid "OMEMO Key Management" msgstr "OMEMO-Schlüssel Verwaltung" @@ -242,36 +279,12 @@ msgstr "Verifiziert" msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 -msgid "Own fingerprint" -msgstr "Eigener Fingerabdruck" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -msgid "Will be generated on first connection" -msgstr "Wird beim ersten Verbinden erzeugt" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -msgid "Encryption" -msgstr "Verschlüsselung" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -#, c-format -msgid "%d OMEMO device" -msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "%d OMEMO Gerät" -msgstr[1] "%d OMEMO Geräte" - -#~ msgid "Manage devices" -#~ msgstr "Geräte verwalten" - #~ msgid "Not matching" #~ msgstr "Nicht übereinstimmend" #~ msgid "Matching" #~ msgstr "Stimmt überein" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " #~ "highlighted accordingly in the chat window." @@ -291,7 +304,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO Geräte" #~ "Akzeptiere diesen Schlüssel für die Kommunikation mit dem zugehörigen " #~ "Kontakt" -#, c-format #~ msgid "" #~ "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " #~ "sent by it will be ignored." @@ -299,7 +311,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO Geräte" #~ "Das bedeutet, dass es von %s nicht verwendet werden kann, um Nachrichten " #~ "zu empfangen und alle von ihm gesendeten Nachrichten werden ignoriert." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " #~ "ignored and none of your messages will be readable using this key." @@ -308,7 +319,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO Geräte" #~ "diesem Schlüssel gesendet werden, ignoriert und keine Ihrer Nachrichten " #~ "ist mit diesem Schlüssel lesbar." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf