From 45236d07bca544f44c0861d0df50c4b40e55a6dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Wed, 14 Nov 2018 21:22:48 +0100 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/eu.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/eu.po') diff --git a/plugins/omemo/po/eu.po b/plugins/omemo/po/eu.po index 0753d5ad..77a4f88d 100644 --- a/plugins/omemo/po/eu.po +++ b/plugins/omemo/po/eu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-10 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n" "Last-Translator: Aitor Beriain \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,28 +17,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu" #: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84 msgid "This contact has new devices" -msgstr "" +msgstr "Kontaktu honek gailu berriak ditu" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36 msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "" +msgstr "OMEMO konfiantza erabakia behar da" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "" +msgstr "Gailu berri gehitu duzu %s konturako?" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48 msgid "Verify key" -msgstr "" +msgstr "Gakoa egiaztatu" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49 #, c-format @@ -46,78 +46,92 @@ msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Egiaztatu ondoren, %s(e)k gako honekin etorkizunean bidalitako mezu guztiak " +"behar bezala nabarmenduko dira txat leihoan." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Fingerprints do not match" -msgstr "" +msgstr "Hatz markak ez datoz bat" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60 #, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " -"fingerprints do not match %s's account may be compromised and you should " +"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" +"Mesedez egiaztatu ezazu hatz marka egokia konparatzen ari zarela. Hatz " +"markak bat ez badatoz baliteke %s(e)ren kontua arriskuan egotea eta gako hau " +"ez onartzea kontuan hartu beharko zenuke." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76 #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Utzi" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 -msgid "Verify Key Fingerprint" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Verify key fingerprint" +msgstr "Gakoaren hatz marka egiaztatu" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." msgstr "" +"Konpara ezazu gako honen hatz marka kontaktuaren gailuan agertzen den hatz " +"markarekin." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 -msgid "Reject Key" +#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 +msgid "Reject key" msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "" +"Utzi gako hau onartzeari lotuta dagoen kontaktuarekin hitz egiten duzun " +"bitartean." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 -msgid "Accept Key" +#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 +msgid "Accept key" msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 msgid "" -"Start accepting this key during communication with its assoicated contact" +"Start accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "" +"Hasi gako hau onartzen lotuta dagoen kontaktuarekin hitz giten duzun " +"bitartean" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "This key is currently %s." -msgstr "" +msgstr "Gako hau %s dago une honetan." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 msgid "accepted" -msgstr "" +msgstr "onartuta" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "" +"Honek esan nahi du %s(e)k mezuak jaso eta bidaltzeko erabili dezakeela." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 msgid "verified" -msgstr "" +msgstr "egiaztatuta" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 -#, c-format msgid "" -"This means it can be used by %s to receive and send messages. Additionally " -"it has been verified to match the key on the contact's device." +"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 @@ -128,11 +142,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " -"sent by it will be ignored" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 -msgid "Reject key" +"sent by it will be ignored." msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141 @@ -142,10 +152,6 @@ msgid "" "ignored and none of your messages will be readable using this key." msgstr "" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 -msgid "Accept key" -msgstr "" - #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149 #, c-format msgid "" @@ -197,6 +203,11 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "OMEMO gailu %d" msgstr[1] "%d OMEMO gailu" +#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5 +#, fuzzy +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "OMEMO gakoak" + #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41 msgid "Automatically accept new keys" msgstr "" @@ -219,6 +230,11 @@ msgstr "" msgid "Associated keys" msgstr "" +#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9 +#, fuzzy +msgid "Manage Key" +msgstr "Kudeatu" + #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -230,19 +246,22 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113 -msgid "Not Matching" +msgid "Not matching" msgstr "" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120 msgid "Matching" msgstr "" +#~ msgid "Reject Key" +#~ msgstr "Gakoa baztertu" + +#~ msgid "Accept Key" +#~ msgstr "Gakoa onartu" + #~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" #~ msgstr "Gailu ezezaguna (0x%.8x)" -#~ msgid "OMEMO Keys" -#~ msgstr "OMEMO gakoak" - #~ msgid "Other devices" #~ msgstr "Beste gailuak" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf