From 5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 12 Apr 2020 22:20:43 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/fr.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 26 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/fr.po') diff --git a/plugins/omemo/po/fr.po b/plugins/omemo/po/fr.po index ef8e1e87..60461b37 100644 --- a/plugins/omemo/po/fr.po +++ b/plugins/omemo/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -25,10 +25,6 @@ msgstr "Gérer" msgid "This contact has new devices" msgstr "Ce contact a des nouveaux appareils" -#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:115 -msgid "Manage devices" -msgstr "" - #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "Décision de confiance pour OMEMO requise" @@ -52,11 +48,11 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints differ" -msgstr "" +msgstr "L'empreinte ne correspond pas" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Fingerprints match" -msgstr "" +msgstr "L'empreinte correspond" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 @@ -78,6 +74,8 @@ msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Les prochains messages envoyés par %s depuis l'appreil utilisant cette clé " +"seront mis en valeur dans la fenêtre de chat." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" @@ -116,6 +114,8 @@ msgstr "Rejeter la clé" msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Bloquer les communications cryptées avec l'appareil de ce contact qui " +"utilise cette clé." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 @@ -127,6 +127,8 @@ msgstr "Accepter la clé" msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Autoriser les communications cryptées avec l'appareil de ce contact qui " +"utilise cette clé." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "acceptée" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgstr "" "Cela signifie qu'elle peut être utilisée par %s pour recevoir et envoyer des " @@ -168,6 +170,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "see messages encrypted with it." msgstr "" +"Cela signifie qu'elle ne peut pas être utilisée par %s pour décrypter vos " +"messages, et que vous ne verrez pas les messages encryptés avec." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -175,6 +179,9 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"Vous ne verrez pas les messages de %s provenant de l'appareil qui utilise " +"cette clé. En retour, cet appareil ne sera plus capable de déchiffrer vos " +"messages." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -182,6 +189,8 @@ msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "uses this key." msgstr "" +"Vous pourrez échanger des messages cryptés avec l'appareil de %s qui utilise " +"cet clé." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -198,6 +207,8 @@ msgstr "Accepter automatiquement les nouvelles clés" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgstr "" +"Les nouvelles clés de cryptage de ce contact seront acceptées " +"automatiquement." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" @@ -219,6 +230,8 @@ msgstr "Clés inactives" msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." msgstr "" +"Les nouvelles clés de cryptage de vos autres appareils seront acceptées " +"automatiquement." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" @@ -256,6 +269,9 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "%d périphérique OMEMO" msgstr[1] "%d périphériques OMEMO" +#~ msgid "Manage devices" +#~ msgstr "Gérer les appareils" + #~ msgid "Not matching" #~ msgstr "Ne correspond pas" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf