From 29bcba2580acbc039897e61898dc1d9219f175bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 16 Feb 2020 16:53:30 +0100 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/gl.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/gl.po') diff --git a/plugins/omemo/po/gl.po b/plugins/omemo/po/gl.po index 559cea4f..c068878a 100644 --- a/plugins/omemo/po/gl.po +++ b/plugins/omemo/po/gl.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n" -"Language-Team: Galician \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Xosé M \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "Precisa decidir sobre a confianza OMEMO" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "Engadeu un novo dispositivo para a conta %s?" +msgstr "Engadiches un novo dispositivo para a conta %s?" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" -msgstr "Xestionar chave" +msgstr "Xestionar Chave" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 msgid "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "contacts device." msgstr "" "Comparar pegada dixital, caracter a caracter, coa mostrada no dispositivo do " -"seu contacto." +"teu contacto." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Not matching" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Confirmar" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 msgid "Verify key" -msgstr "Validar chave" +msgstr "Verificar chave" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 #, c-format @@ -89,20 +90,20 @@ msgid "" "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" -"Por favor, comprobe que está coparando a pegada correcta. Si as pegadas " -"dixitais non coinciden, a conta de %s podería estar comprometida e debería " +"Por favor, comproba que estás comparando a pegada correcta. Se as pegadas " +"dixitais non coinciden, a conta de %s podería estar comprometida e deberías " "considerar rexeitar esta chave." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 msgid "Verify key fingerprint" -msgstr "Validar a chave de pegada dixital" +msgstr "Verificar a pegada dixital da chave" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." msgstr "" -"Compare a pegada dixital de esta chave coa pegada mostrada no dispositivo do " +"Compara a pegada dixital desta chave coa pegada mostrada no dispositivo do " "contacto." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 @@ -156,7 +157,8 @@ msgstr "verficada" msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "" -"Adicionalmente foi validada e coincide coa chave no dispositivo do contacto." +"Adicionalmente foi verificada e coincide coa chave no dispositivo do " +"contacto." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 msgid "rejected" @@ -169,7 +171,7 @@ msgid "" "sent by it will be ignored." msgstr "" "Esto significa que non pode ser utilizada por %s para recibir mensaxes, e " -"calquer mensaxe enviada con ela será ignorado." +"calquera mensaxe enviada con ela será ignorada." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -177,7 +179,7 @@ msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "ignored and none of your messages will be readable using this key." msgstr "" -"Unha vez confirmada, calquer mensaxe futura enviada por %s utilizando esta " +"Unha vez confirmada, calquera mensaxe futura enviada por %s utilizando esta " "chave será ignorada e ningunha das súas mensaxes serán lexibles usando esta " "chave." @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Chaves non activas" msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" -"Cando engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas automáticamente." +"Cando engades novas chaves de cifrado a túa conta, aceptalas automáticamente." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Rexeitada" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 msgid "Verified" -msgstr "Validada" +msgstr "Verificada" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 msgid "Unused" @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Sen usar" #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 msgid "Own fingerprint" -msgstr "Pegada propia" +msgstr "Pegada dixital propia" #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 msgid "Will be generated on first connect" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf