From c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 16 May 2020 19:14:54 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/it.po | 31 ++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 24 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/it.po') diff --git a/plugins/omemo/po/it.po b/plugins/omemo/po/it.po index 4c2ac1b4..b37e9155 100644 --- a/plugins/omemo/po/it.po +++ b/plugins/omemo/po/it.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-12 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints differ" -msgstr "" +msgstr "Le impronte non combaciano" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Fingerprints match" -msgstr "" +msgstr "Le impronte combaciano" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 @@ -70,10 +70,12 @@ msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"I messaggi futuri inviati da %s dal dispositivo che usa questa chiave " +"saranno evidenziati di conseguenza nella finestra della chat." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" -msgstr "Le fingerprint non corrispondono" +msgstr "Le impronte non corrispondono" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 #, c-format @@ -108,6 +110,8 @@ msgstr "Chiave rifiutata" msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Blocca le comunicazioni crittografate con il dispositivo del contatto che " +"sta usando questa chiave." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 @@ -119,6 +123,8 @@ msgstr "Chiave accettata" msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Permetti la comunicazione crittografata con il dispositivo del contatto che " +"sta usando questa chiave." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "accettata" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgstr "" "Questo vuol dire che può essere usata da %s per ricevere ed inviare messaggi." @@ -159,6 +165,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "see messages encrypted with it." msgstr "" +"Questo vuol dire che non può essere usata da %s per decifrare i tuoi " +"messaggi, e tu non vedrai i messaggi crittografati con essa." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -166,6 +174,9 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"Non vedrai i messaggi crittografati dal dispositivo di %s che usa questa " +"chiave. Al contrario, quel dispositivo non sarà più in grado di decifrare i " +"tuoi messaggi." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -173,6 +184,8 @@ msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "uses this key." msgstr "" +"Sarai in grado di scambiare messaggi crittografati con il dispositivo di %s " +"che usa questa chiave." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -189,6 +202,8 @@ msgstr "Accetta automaticamente le nuove chiavi" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgstr "" +"Le nuove chiavi di crittografia di questo contatto verranno accettate " +"automaticamente." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" @@ -210,6 +225,8 @@ msgstr "Chiavi inattive" msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." msgstr "" +"Le nuove chiavi di crittografia dei tuoi altri dispositivi verranno " +"accettate automaticamente." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf