From 5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 12 Apr 2020 22:20:43 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/lb.po | 34 ++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 24 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/lb.po') diff --git a/plugins/omemo/po/lb.po b/plugins/omemo/po/lb.po index b9d90b2a..11d12a9f 100644 --- a/plugins/omemo/po/lb.po +++ b/plugins/omemo/po/lb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Language: lb\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "Verwalten" msgid "This contact has new devices" msgstr "Dëse Kontakt huet nei Geräter" -#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:115 -msgid "Manage devices" -msgstr "" - #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "OMEMO Vertrauens Entscheedung noutwenneg" @@ -48,11 +44,11 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints differ" -msgstr "" +msgstr "Fangerofdréck stemmen net iwwerteneen" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Fingerprints match" -msgstr "" +msgstr "Fangerofdréck stemmen iwwerteneen" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 @@ -74,6 +70,8 @@ msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Zukünfteg Noriichten, déi vum Apparat vum %s, den dëse Schlëssel benotzt, " +"geschéckt ginn, wäerten deementspriechend am Chatfenster ervirgehuewen ginn." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" @@ -113,6 +111,8 @@ msgstr "Schlëssel ofleenen" msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Blockéiert verschlësselt Kommunikatioun mam Apparat vum Kontakt deen dëse " +"Schlëssel benotzt." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 @@ -124,6 +124,8 @@ msgstr "Schlëssel acceptéieren" msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Erlaabt verschlësselt Kommunikatioun mam Apparat vum Kontakt, deen dëse " +"Schlëssel benotzt." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "akzeptéiert" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgstr "" "Dat bedeit, dass et vum %s ka benotzt gi fir Messagen ze empfänken an ze " @@ -165,6 +167,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "see messages encrypted with it." msgstr "" +"Dëst bedeit datt et net vum %s ka benotzt ginn fir är Messagen ze " +"entschlësselen, an Dir gesitt keng Messagen déi mat dësem verschlësselt sinn." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -172,6 +176,8 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"Dir gesitt net verschlësselt Message vum Apparat vum %s deen dëse Schlëssel " +"benotzt. Ëmgekéiert kann dëse Apparat net méi Är Messagen entschlësselen." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -179,6 +185,8 @@ msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "uses this key." msgstr "" +"Dir kënnt verschlësselte Messagen austausche mat dem Apparat vum %s deen " +"dësen Schlëssel benotzt." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -195,6 +203,7 @@ msgstr "Automatesch nei Schlësselen akzeptéieren" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgstr "" +"Nei Verschlësslungs Schlëssele vun dem Kontakt ginn automatesch akzeptéiert." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" @@ -216,6 +225,8 @@ msgstr "Inaktiv Schlësselen" msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." msgstr "" +"Nei Verschlësslungs Schlëssele vun ären aneren Apparater ginn automatesch " +"akzeptéiert." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" @@ -253,6 +264,9 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "%d OMEMO Gerät" msgstr[1] "%d OMEMO Geräter" +#~ msgid "Manage devices" +#~ msgstr "Geräter managen" + #~ msgid "Not matching" #~ msgstr "Stemmt net iwwerteneen" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf