From c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 16 May 2020 19:14:54 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/lt.po | 28 ++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/lt.po') diff --git a/plugins/omemo/po/lt.po b/plugins/omemo/po/lt.po index 10dacea0..59034fc8 100644 --- a/plugins/omemo/po/lt.po +++ b/plugins/omemo/po/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints differ" -msgstr "" +msgstr "Kodas skiriasi" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Fingerprints match" -msgstr "" +msgstr "Kodas atitinka" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 @@ -76,6 +76,8 @@ msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Nuo šiol žinutės nuo %s išsiųstos iš įrenginio naudojančio šį kontrolinį " +"kodą bus atitinkamai paryškintos." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" @@ -114,6 +116,7 @@ msgstr "Atmesti raktą" msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Blokuoti šifruotą bendravimą su kontakto įrenginiu, kuris naudoja šį raktą." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 @@ -125,6 +128,7 @@ msgstr "Priimti raktą" msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Leisti šifruotą bendravimą su kontakto įrenginiu, kuris naudoja šį raktą." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -139,9 +143,10 @@ msgstr "priimtas" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." -msgstr "Tai reiškia, kad %s gali jį naudoti, kad siųstų ir gautų žinutes." +msgstr "" +"Tai reiškia, kad %s gali jį naudoti šifruotų žinučių siuntimui ir gavimui." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" @@ -163,6 +168,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "see messages encrypted with it." msgstr "" +"Tai reiškia, kad %s negali jo naudoti jūsų žinučių iššifravimui ir jūs " +"nematysite žinučiu užšifruotų šiuo raktu." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -170,6 +177,8 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"Jūs nematysite šifruotų žinučių išsiustų iš %s įrenginio, kuris naudoją šį " +"raktą. Tuo pačiu tas įrenginys nebegalės iššifruoti jūsų žinučių." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -177,6 +186,8 @@ msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "uses this key." msgstr "" +"Jūs galite keistis šifruotomis žinutėmis su %s įrenginiu, kuris naudoja šį " +"raktą." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -192,7 +203,7 @@ msgstr "Automatiškai priimti naujus raktus" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." -msgstr "" +msgstr "Nauji šifravimo raktai iš šio kontakto bus priimti automatiškai." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" @@ -214,6 +225,7 @@ msgstr "Neaktyvūs raktai" msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." msgstr "" +"Nauji šifravimo raktai iš jūsų kitų įrenginių bus priimti automatiškai." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf