From 11c18cdf72f36a36b52d8305d24418397af21785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Mon, 16 Dec 2019 21:22:39 +0100 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/nb.po | 74 ++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/nb.po') diff --git a/plugins/omemo/po/nb.po b/plugins/omemo/po/nb.po index c743e3fc..513a1666 100644 --- a/plugins/omemo/po/nb.po +++ b/plugins/omemo/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 21:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -36,9 +36,8 @@ msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "La du til en ny enhet for kontoen %s?" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 -#, fuzzy msgid "Manage Key" -msgstr "Behandle" +msgstr "Håndter nøkkel" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 msgid "" @@ -49,7 +48,6 @@ msgstr "" "enhet." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 -#, fuzzy msgid "Not matching" msgstr "Samsvarer ikke" @@ -85,20 +83,19 @@ msgid "Fingerprints do not match" msgstr "Fingeravtrykkene stemmer ikke overens" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" -"Bekreft at du sammenligner rett fingeravtrykk. Hvis de ikke stemmer overens, " -"kan det hende %s konto har falt i gale hender, og du bør overveie å avslå " -"denne nøkkelen." +"Sjekk at du sammenligner riktig fingeravtrykk. Hvis de ikke stemmer overens, " +"kan det hende %s sin konto har falt i gale hender, og du bør overveie å " +"avvise denne nøkkelen." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 -#, fuzzy msgid "Verify key fingerprint" -msgstr "Bekreft nøkkelfingeravtrykk" +msgstr "Sjekk nøkkelfingeravtrykk" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 msgid "" @@ -110,7 +107,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203 msgid "Reject key" msgstr "Avslå nøkkel" @@ -123,22 +120,20 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198 msgid "Accept key" msgstr "Godta nøkkel" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 -#, fuzzy msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" msgstr "" -"Begynn anerkjennelse av denne nøkkelen under kommunikasjon med dens " -"tilknyttede kontakt" +"Aksepter heretter denne nøkkelen i kommunikasjon med dens tilhørende kontakt" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "Denne nøkkelen er i øyeblikket %s." @@ -157,11 +152,10 @@ msgid "verified" msgstr "bekreftet" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "" -"Ytterligere har den blitt bekreftet å samsvare med nøkkelen på kontaktens " +"I tillegg har den blitt bekreftet å samsvare med nøkkelen på kontaktens " "enhet." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 @@ -169,7 +163,7 @@ msgid "rejected" msgstr "avslått" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " "sent by it will be ignored." @@ -178,13 +172,13 @@ msgstr "" "melding sendt på vegne av den vil bli ignorert." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "ignored and none of your messages will be readable using this key." msgstr "" -"Når først bekreftet, vil fremtidige meldinger sendt av %s ved bruk av denne " -"nøkkelen bli ignorert, og ingen av dine meldinger vil kunne leses med den." +"Etter bekreftelsen vil fremtidige meldinger sendt av %s der denne nøkkelen " +"brukes bli ignorert, og ingen av dine meldinger vil kunne leses med den." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -198,16 +192,15 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42 -#, fuzzy +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43 msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "OMEMO-nøkler" +msgstr "OMEMO-nøkkelhåndtering" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44 msgid "Automatically accept new keys" msgstr "Godta nye nøkler automatisk" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45 msgid "" "When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " "accept them." @@ -215,42 +208,41 @@ msgstr "" "Når denne kontakten legger nye krypteringsnøkler til kontoen sin, godta dem " "automatisk." -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 msgid "Own key" msgstr "Egen nøkkel" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 msgid "New keys" msgstr "Nye nøkler" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "Associated keys" msgstr "Tilknyttede nøkler" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Inactive keys" -msgstr "" +msgstr "Inaktive nøkler" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76 -#, fuzzy +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" -"Når du legger nye krypteringsnøkler til kontoen din, godta dem automatisk." +"Godta dem automatisk når du legger nye krypteringsnøkler til kontoen din." -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265 msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270 msgid "Rejected" msgstr "Avslått" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275 msgid "Verified" msgstr "Bekreftet" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282 msgid "Unused" msgstr "Ubrukt" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf