From d42918b0ab1d132ef1deee44ea6270c47b22d1ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Wed, 7 Oct 2020 20:52:53 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/nb.po | 23 ++++++++++++++++------- 1 file changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/nb.po') diff --git a/plugins/omemo/po/nb.po b/plugins/omemo/po/nb.po index 26d20dab..f3279efc 100644 --- a/plugins/omemo/po/nb.po +++ b/plugins/omemo/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-07 20:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-13 09:36+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,24 +16,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" + +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:141 +msgid "Your contact" +msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "that you do not trust." msgstr "" +"%s har brukt en ubetrodd enhet. Du vil ikke se meldinger fra enheter du ikke " +"har tiltro til." #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:153 msgid "Manage devices" msgstr "Håndter enheter" #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." msgstr "" +"%s har ikke tiltro til denne enheten. Det betyr at du kan gå glipp av " +"meldinger." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" @@ -144,9 +152,10 @@ msgstr "godtatt" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." -msgstr "Dette betyr at den kan brukes av %s til å motta og sende meldinger." +msgstr "" +"Dette betyr at den kan brukes av %s til å motta og sende krypterte meldinger." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf