From f0c2ce0047debe75565877f5033ccdccfbd4b755 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Wed, 28 Aug 2019 14:29:55 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/nb.po | 84 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/nb.po') diff --git a/plugins/omemo/po/nb.po b/plugins/omemo/po/nb.po index 4bde264a..93d9ef40 100644 --- a/plugins/omemo/po/nb.po +++ b/plugins/omemo/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -18,28 +18,28 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" -#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79 msgid "Manage" msgstr "Behandle" -#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:89 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89 msgid "This contact has new devices" msgstr "Denne kontakten har nye enheter" -#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "OMEMO tillitsbeslutning kreves" -#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "La du til en ny enhet for kontoen %s?" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48 msgid "Verify key" msgstr "Bekreft nøkkel" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "" "Når først bekreftet, vil fremtidige meldinger sendt av %s ved bruk av denne " "nøkkelen bli fremhevet tilsvarende i sludrevinduet." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Fingerprints do not match" msgstr "Fingeravtrykkene stemmer ikke overens" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " @@ -63,18 +63,18 @@ msgstr "" "kan det hende %s konto har falt i gale hender, og du bør overveie å avslå " "denne nøkkelen." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76 #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 #, fuzzy msgid "Verify key fingerprint" msgstr "Bekreft nøkkelfingeravtrykk" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." @@ -82,24 +82,24 @@ msgstr "" "Sammenlign dette fingeravtrykket med fingeravtrykket vist på kontaktens " "enhet." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 msgid "Reject key" msgstr "Avslå nøkkel" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "" "Slutt å godta denne nøkkelen under kommunikasjon med dens tilknyttede " "kontakt." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148 msgid "Accept key" msgstr "Godta nøkkel" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 #, fuzzy msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" @@ -107,28 +107,28 @@ msgstr "" "Begynn anerkjennelse av denne nøkkelen under kommunikasjon med dens " "tilknyttede kontakt" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 #, fuzzy, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "Denne nøkkelen er i øyeblikket %s." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 msgid "accepted" msgstr "godtatt" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "Dette betyr at den kan brukes av %s til å motta og sende meldinger." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 msgid "verified" msgstr "bekreftet" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 #, fuzzy msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "Ytterligere har den blitt bekreftet å samsvare med nøkkelen på kontaktens " "enhet." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 msgid "rejected" msgstr "avslått" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Dette betyr at den ikke kan brukes av %s til å motta meldinger, og enhver " "melding sendt på vegne av den vil bli ignorert." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Når først bekreftet, vil fremtidige meldinger sendt av %s ved bruk av denne " "nøkkelen bli ignorert, og ingen av dine meldinger vil kunne leses med den." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149 #, c-format msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." @@ -166,47 +166,47 @@ msgstr "" "Når først bekreftet vil denne nøkkelen kunne brukes av %s til å motta og " "sende meldinger." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 #, fuzzy msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" "Når du legger nye krypteringsnøkler til kontoen din, godta dem automatisk." -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126 msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:131 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131 msgid "Rejected" msgstr "Avslått" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:136 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136 msgid "Verified" msgstr "Bekreftet" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:143 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143 msgid "Unused" msgstr "Ubrukt" -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 msgid "Own fingerprint" msgstr "Eget fingeravtrykk" -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 msgid "Will be generated on first connect" msgstr "Vil bli generert ved første tilkobling" -#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf