From c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 16 May 2020 19:14:54 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/ro.po | 35 ++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 26 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/ro.po') diff --git a/plugins/omemo/po/ro.po b/plugins/omemo/po/ro.po index 9eacc89d..46cb938b 100644 --- a/plugins/omemo/po/ro.po +++ b/plugins/omemo/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints differ" -msgstr "" +msgstr "Amprentele diferă" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Fingerprints match" -msgstr "" +msgstr "Amprentele se potrivesc" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 @@ -76,6 +76,8 @@ msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Mesajele viitoare trimise de %s de pe dispozitivul care utilizează această " +"cheie vor fi evidențiate în mod corespunzător în fereastra de chat." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" @@ -113,6 +115,8 @@ msgstr "Respingere cheie" msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Blocați comunicarea criptată cu dispozitivul persoanei de contact care " +"utilizează această cheie." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 @@ -124,6 +128,8 @@ msgstr "Acceptare cheie" msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" +"Permiteți comunicarea criptată cu dispozitivul persoanei de contact care " +"utilizează această cheie." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "acceptată" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgstr "" -"Aceasta înseamnă că poate fi folositä de %s să primească și să trimită " -"mesaje." +"Aceasta înseamnă că poate fi utilizată de %s pentru a primi și a trimite " +"mesaje criptate." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" @@ -165,6 +171,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "see messages encrypted with it." msgstr "" +"Aceasta înseamnă că nu poate fi utilizată de %s pentru a vă descifra " +"mesajele și nu veți vedea mesajele criptate cu aceasta." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -172,6 +180,9 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"Nu veți vedea mesaje criptate de la dispozitivul %s care utilizează această " +"cheie. În schimb, dispozitivul respectiv nu va mai putea descifra mesajele " +"dumneavoastră." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -179,6 +190,8 @@ msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "uses this key." msgstr "" +"Veți putea schimba mesaje criptate cu dispozitivul %s care utilizează " +"această cheie." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -190,11 +203,13 @@ msgstr "Administrare chei OMEMO" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 msgid "Automatically accept new keys" -msgstr "Automat acceptă chei noi" +msgstr "Acceptă automat chei noi" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgstr "" +"Noile chei de criptare de la această persoană de contact vor fi acceptate " +"automat." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" @@ -216,6 +231,8 @@ msgstr "Chei inactive" msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." msgstr "" +"Noile chei de criptare de pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră vor fi " +"acceptate automat." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf