From 65feaece8712e62cbc63da18fdd83fd7d0324179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Thu, 14 Nov 2019 01:35:56 +0100 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/ru.po | 192 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 99 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/ru.po') diff --git a/plugins/omemo/po/ru.po b/plugins/omemo/po/ru.po index 8859b575..174f7e99 100644 --- a/plugins/omemo/po/ru.po +++ b/plugins/omemo/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,28 +19,58 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" msgstr "Настроить" -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 msgid "This contact has new devices" msgstr "Этот контакт воспользовался новым устройством" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "Требуется решение OMEMO о доверии" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "Вы добавляли аккаунт %s на новое устройство?" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 +msgid "Manage Key" +msgstr "Управление ключом" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 +msgid "" +"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " +"contacts device." +msgstr "" +"Сравните отпечаток, символ за символом, с тем, который показан на устройстве " +"вашего контакта." + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 +msgid "Not matching" +msgstr "Не совпадает" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +msgid "Matching" +msgstr "Совпадает" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 msgid "Verify key" msgstr "Подтвердить ключ" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " @@ -49,11 +79,11 @@ msgstr "" "После подтверждения все последующие сообщения, отправленные с %s при помощи " "этого ключа, будут соответственно подсвечены в окне чата." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" msgstr "Отпечатки не совпадают" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 #, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " @@ -63,73 +93,69 @@ msgstr "" "Пожалуйста, проверьте совпадение отпечатков. Если они не совпадают, аккаунт " "\"%s\" может быть скомпрометирован, и вам стоит отклонить этот ключ." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76 -#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 msgid "Verify key fingerprint" msgstr "Подтвердить отпечаток" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." msgstr "Сверьте этот отпечаток с ключом, отображаемым у контакта." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201 msgid "Reject key" msgstr "Отклонить ключ" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "Не принимать ключ этого контакта." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196 msgid "Accept key" msgstr "Принять ключ" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" msgstr "Принять ключ этого контакта" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "Ключ был успешно %s." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 msgid "accepted" msgstr "принят" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "Это означает, что %s теперь может отправлять и принимать сообщения." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" msgstr "проверен" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "Также была проведена проверка совпадения ключа." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 msgid "rejected" msgstr "отклонён" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " @@ -138,7 +164,7 @@ msgstr "" "Это значит, что %s не может отправлять сообщения — все они будут " "игнорироваться." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " @@ -148,7 +174,7 @@ msgstr "" "этого ключа, будут игнорироваться и ни одно из ваших сообщений не сможет " "быть прочитано с использованием этого ключа." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." @@ -156,30 +182,62 @@ msgstr "" "После подтверждения этот ключ будет использоваться %s для получения и " "отправки сообщений." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42 +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "Управление ключами OMEMO" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43 +msgid "Automatically accept new keys" +msgstr "Автоматически принимать новые ключи" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44 +msgid "" +"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " +"accept them." +msgstr "" +"Когда этот контакт добавляет новые ключи шифрования в свою учетную запись, " +"автоматически принимайте их." + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45 +msgid "Own key" +msgstr "Собственный ключ" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +msgid "New keys" +msgstr "Новые ключи" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +msgid "Associated keys" +msgstr "Связанные ключи" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +msgid "Inactive keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" "Когда вы добавляете новые ключи шифрования в свою учетную запись, " "автоматически принимайте их." -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263 msgid "Accepted" msgstr "Принят" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268 msgid "Rejected" msgstr "Отклонён" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273 msgid "Verified" msgstr "Подтверждён" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280 msgid "Unused" msgstr "Не используется" @@ -204,58 +262,6 @@ msgstr[0] "%d устройство OMEMO" msgstr[1] "%d устройства OMEMO" msgstr[2] "%d устройств OMEMO" -#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5 -msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "Управление ключами OMEMO" - -#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41 -msgid "Automatically accept new keys" -msgstr "Автоматически принимать новые ключи" - -#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54 -msgid "" -"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " -"accept them." -msgstr "" -"Когда этот контакт добавляет новые ключи шифрования в свою учетную запись, " -"автоматически принимайте их." - -#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89 -msgid "Own key" -msgstr "Собственный ключ" - -#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180 -msgid "New keys" -msgstr "Новые ключи" - -#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216 -msgid "Associated keys" -msgstr "Связанные ключи" - -#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9 -msgid "Manage Key" -msgstr "Управление ключом" - -#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25 -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" - -#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86 -msgid "" -"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " -"contacts device." -msgstr "" -"Сравните отпечаток, символ за символом, с тем, который показан на устройстве " -"вашего контакта." - -#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113 -msgid "Not matching" -msgstr "Не совпадает" - -#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120 -msgid "Matching" -msgstr "Совпадает" - #~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" #~ msgstr "Неизвестное устройство (0x%.8x)" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf