From ff9a9a0d667694cc9254db832655bddfbcabc909 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sat, 1 Aug 2020 23:02:44 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/zh_CN.po | 36 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/zh_CN.po') diff --git a/plugins/omemo/po/zh_CN.po b/plugins/omemo/po/zh_CN.po index bf77824a..49a94e9f 100644 --- a/plugins/omemo/po/zh_CN.po +++ b/plugins/omemo/po/zh_CN.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-04 01:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-01 20:43+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "将指纹与联系人设备上显示的指纹按逐个字符进行比较 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints differ" -msgstr "" +msgstr "指纹不匹配" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Fingerprints match" -msgstr "" +msgstr "指纹匹配" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "验证密钥" msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." -msgstr "" +msgstr "之后由 %s 从使用该密钥的设备发送的消息将会相应地在聊天窗口中高亮。" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "拒绝密钥" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." -msgstr "" +msgstr "阻止与该联络人使用该密钥的设备的加密通信。" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "接受密钥" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." -msgstr "" +msgstr "允许与该联络人使用该密钥的设备的加密通信。" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "接受" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." -msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送消息。" +msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送加密消息。" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "拒绝" msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "see messages encrypted with it." -msgstr "" +msgstr "这意味着它不能被 %s 用于解密你的讯息,并且你将不会看到由它加密的讯息。" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -158,13 +158,15 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"你将不会看到 %s 的使用该密钥的设备的加密讯息。反过来,那个设备再也不能解密你" +"的讯息了。" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "uses this key." -msgstr "" +msgstr "你将能够与 %s 的使用该密钥的设备交换加密讯息。" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "自动接受新密钥" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." -msgstr "" +msgstr "来自该联络人的新加密密钥将被自动接受。" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" -msgstr "自己的钥匙" +msgstr "自己的密钥" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 msgid "New keys" @@ -196,12 +198,12 @@ msgstr "关联密钥" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "Inactive keys" -msgstr "" +msgstr "不活动的密钥" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." -msgstr "" +msgstr "来自你其他设备的新加密密钥将被自动接受。" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "验证的" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 msgid "Unused" -msgstr "未使用的" +msgstr "不再使用" #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 -- cgit v1.2.3-54-g00ecf