From f0c2ce0047debe75565877f5033ccdccfbd4b755 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Wed, 28 Aug 2019 14:29:55 +0200 Subject: Update translations --- plugins/omemo/po/zh_Hans.po | 84 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'plugins/omemo/po/zh_Hans.po') diff --git a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po b/plugins/omemo/po/zh_Hans.po index af428aa7..c5bc5c01 100644 --- a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po +++ b/plugins/omemo/po/zh_Hans.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -13,39 +13,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" -#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:89 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89 msgid "This contact has new devices" msgstr "此联系人有新设备" -#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "需要Omemo信任决策" -#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "是否为帐户%s添加了新设备?" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48 msgid "Verify key" msgstr "验证密钥" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "一旦确认,未来由%s使用此密钥发送的任何消息将在聊天窗口中相应突出显示。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Fingerprints do not match" msgstr "指纹不匹配" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 #, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " @@ -55,80 +55,80 @@ msgstr "" "请确认您正在比较正确的指纹。如果指纹不匹配,可能会破坏%s的帐户,您应考虑拒绝" "使用此密钥。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76 #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 msgid "Verify key fingerprint" msgstr "验证密钥指纹" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." msgstr "将此密钥的指纹与联系人设备上显示的指纹进行比较。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 msgid "Reject key" msgstr "拒绝密钥" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "在与其关联的联系人通信期间停止接受此密钥。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148 msgid "Accept key" msgstr "接受密钥" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" msgstr "在与其关联的联系人通信期间开始接受此密钥" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "此密钥当前为%s。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 msgid "accepted" msgstr "接受" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送消息。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 msgid "verified" msgstr "验证" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "此外,已验证它与联系人设备上的密钥匹配。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 msgid "rejected" msgstr "拒绝" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " "sent by it will be ignored." msgstr "这意味着%s不能使用它来接收消息, 它发送的任何消息都将被忽略。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " @@ -137,51 +137,51 @@ msgstr "" "一旦确认,由%s使用此密钥发送的任何未来消息都将被忽略,并且使用此密钥将无法读" "取任何消息。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149 #, c-format msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." msgstr "一旦确认,此密钥将被%s用于接收和发送消息。" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155 msgid "Back" msgstr "返回" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "当您向帐户添加新的加密密钥时,会自动接受它们。" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126 msgid "Accepted" msgstr "接受的" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:131 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131 msgid "Rejected" msgstr "拒绝的" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:136 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136 msgid "Verified" msgstr "验证的" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:143 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143 msgid "Unused" msgstr "未使用的" -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 msgid "Own fingerprint" msgstr "自己的指纹" -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 msgid "Will be generated on first connect" msgstr "将在第一次连接时生成" -#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf