From 7d699a2ed265d67a6a48f48cf98fa4ee04fabb1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fiaxh Date: Mon, 27 Jan 2020 18:33:43 +0100 Subject: Rename zh_Hans -> zh_CN and zh_Hant -> zh_TW fixes #524 --- plugins/omemo/po/LINGUAS | 4 +- plugins/omemo/po/ar.po | 8 +- plugins/omemo/po/zh_CN.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ plugins/omemo/po/zh_Hans.po | 254 ------------------------------------------ plugins/omemo/po/zh_Hant.po | 243 ---------------------------------------- plugins/omemo/po/zh_TW.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ plugins/openpgp/po/LINGUAS | 4 +- plugins/openpgp/po/zh_CN.po | 57 ++++++++++ plugins/openpgp/po/zh_Hans.po | 57 ---------- plugins/openpgp/po/zh_Hant.po | 53 --------- plugins/openpgp/po/zh_TW.po | 53 +++++++++ 11 files changed, 615 insertions(+), 615 deletions(-) create mode 100644 plugins/omemo/po/zh_CN.po delete mode 100644 plugins/omemo/po/zh_Hans.po delete mode 100644 plugins/omemo/po/zh_Hant.po create mode 100644 plugins/omemo/po/zh_TW.po create mode 100644 plugins/openpgp/po/zh_CN.po delete mode 100644 plugins/openpgp/po/zh_Hans.po delete mode 100644 plugins/openpgp/po/zh_Hant.po create mode 100644 plugins/openpgp/po/zh_TW.po (limited to 'plugins') diff --git a/plugins/omemo/po/LINGUAS b/plugins/omemo/po/LINGUAS index 989ecb68..dcb33cc8 100644 --- a/plugins/omemo/po/LINGUAS +++ b/plugins/omemo/po/LINGUAS @@ -19,5 +19,5 @@ pt_BR ro ru sv -zh_Hans -zh_Hant +zh_CN +zh_TW diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po index 215135d2..e2617eb9 100644 --- a/plugins/omemo/po/ar.po +++ b/plugins/omemo/po/ar.po @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "التشفير" msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "%d لا يوجد جهاز OMEMO" -msgstr[1] "d% جهاز OMEMO" +msgstr[1] "%d جهاز OMEMO" msgstr[2] "جهازين لـ OMEMO" -msgstr[3] "d% أجهزة OMEMO" -msgstr[4] "d% جهاز OMEMO" -msgstr[5] "d% أجهزة ONEMO" +msgstr[3] "%d أجهزة OMEMO" +msgstr[4] "%d جهاز OMEMO" +msgstr[5] "%d أجهزة OMEMO" #~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" #~ msgstr "جهاز مجهول (0x%.8x)" diff --git a/plugins/omemo/po/zh_CN.po b/plugins/omemo/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..d074a9f9 --- /dev/null +++ b/plugins/omemo/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,254 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "管理" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "此联系人有新设备" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "需要Omemo信任决策" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "是否为帐户%s添加了新设备?" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 +msgid "Manage Key" +msgstr "管理密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 +msgid "" +"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " +"contacts device." +msgstr "将指纹与联系人设备上显示的指纹按逐个字符进行比较。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 +msgid "Not matching" +msgstr "不匹配" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +msgid "Matching" +msgstr "匹配" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 +msgid "Verify key" +msgstr "验证密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"highlighted accordingly in the chat window." +msgstr "一旦确认,未来由%s使用此密钥发送的任何消息将在聊天窗口中相应突出显示。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 +msgid "Fingerprints do not match" +msgstr "指纹不匹配" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " +"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " +"consider rejecting this key." +msgstr "" +"请确认您正在比较正确的指纹。如果指纹不匹配,可能会破坏%s的帐户,您应考虑拒绝" +"使用此密钥。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "Verify key fingerprint" +msgstr "验证密钥指纹" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "" +"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " +"contact's device." +msgstr "将此密钥的指纹与联系人设备上显示的指纹进行比较。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 +msgid "Reject key" +msgstr "拒绝密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +msgid "" +"Stop accepting this key during communication with its associated contact." +msgstr "在与其关联的联系人通信期间停止接受此密钥。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 +msgid "Accept key" +msgstr "接受密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +msgid "" +"Start accepting this key during communication with its associated contact" +msgstr "在与其关联的联系人通信期间开始接受此密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "This key is currently %s." +msgstr "此密钥当前为%s。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +msgid "accepted" +msgstr "接受" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#, c-format +msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." +msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送消息。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "verified" +msgstr "验证" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "" +"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." +msgstr "此外,已验证它与联系人设备上的密钥匹配。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +msgid "rejected" +msgstr "拒绝" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "" +"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " +"sent by it will be ignored." +msgstr "这意味着%s不能使用它来接收消息, 它发送的任何消息都将被忽略。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"ignored and none of your messages will be readable using this key." +msgstr "" +"一旦确认,由%s使用此密钥发送的任何未来消息都将被忽略,并且使用此密钥将无法读" +"取任何消息。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." +msgstr "一旦确认,此密钥将被%s用于接收和发送消息。" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "OMEMO 密钥管理" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +msgid "Automatically accept new keys" +msgstr "自动接受新密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +msgid "" +"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " +"accept them." +msgstr "当此联系人向其帐户添加新的加密密钥时,自动接受它们。" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 +msgid "Own key" +msgstr "自己的钥匙" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 +msgid "New keys" +msgstr "新密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 +msgid "Associated keys" +msgstr "关联密钥" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +msgid "Inactive keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 +msgid "" +"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." +msgstr "当您向帐户添加新的加密密钥时,会自动接受它们。" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 +msgid "Accepted" +msgstr "接受的" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 +msgid "Rejected" +msgstr "拒绝的" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 +msgid "Verified" +msgstr "验证的" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 +msgid "Unused" +msgstr "未使用的" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "自己的指纹" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connect" +msgstr "将在第一次连接时生成" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "%d 个 OMEMO 设备" + +#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" +#~ msgstr "未知设备 (0x%.8x)" + +#~ msgid "Other devices" +#~ msgstr "其他设备" + +#~ msgid "- None -" +#~ msgstr "- 无 -" + +#~ msgid "Database error" +#~ msgstr "数据库错误" diff --git a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po b/plugins/omemo/po/zh_Hans.po deleted file mode 100644 index d074a9f9..00000000 --- a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"Language: zh_Hans\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" - -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 -msgid "Manage" -msgstr "管理" - -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 -msgid "This contact has new devices" -msgstr "此联系人有新设备" - -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 -msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "需要Omemo信任决策" - -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 -#, c-format -msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "是否为帐户%s添加了新设备?" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 -msgid "Manage Key" -msgstr "管理密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 -msgid "" -"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " -"contacts device." -msgstr "将指纹与联系人设备上显示的指纹按逐个字符进行比较。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 -msgid "Not matching" -msgstr "不匹配" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 -msgid "Matching" -msgstr "匹配" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 -msgid "Verify key" -msgstr "验证密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 -#, c-format -msgid "" -"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " -"highlighted accordingly in the chat window." -msgstr "一旦确认,未来由%s使用此密钥发送的任何消息将在聊天窗口中相应突出显示。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 -msgid "Fingerprints do not match" -msgstr "指纹不匹配" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " -"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " -"consider rejecting this key." -msgstr "" -"请确认您正在比较正确的指纹。如果指纹不匹配,可能会破坏%s的帐户,您应考虑拒绝" -"使用此密钥。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 -msgid "Verify key fingerprint" -msgstr "验证密钥指纹" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 -msgid "" -"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " -"contact's device." -msgstr "将此密钥的指纹与联系人设备上显示的指纹进行比较。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 -msgid "Reject key" -msgstr "拒绝密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 -msgid "" -"Stop accepting this key during communication with its associated contact." -msgstr "在与其关联的联系人通信期间停止接受此密钥。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 -msgid "Accept key" -msgstr "接受密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 -msgid "" -"Start accepting this key during communication with its associated contact" -msgstr "在与其关联的联系人通信期间开始接受此密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -#, c-format -msgid "This key is currently %s." -msgstr "此密钥当前为%s。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -msgid "accepted" -msgstr "接受" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, c-format -msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." -msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送消息。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -msgid "verified" -msgstr "验证" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -msgid "" -"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." -msgstr "此外,已验证它与联系人设备上的密钥匹配。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -msgid "rejected" -msgstr "拒绝" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -#, c-format -msgid "" -"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " -"sent by it will be ignored." -msgstr "这意味着%s不能使用它来接收消息, 它发送的任何消息都将被忽略。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 -#, c-format -msgid "" -"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " -"ignored and none of your messages will be readable using this key." -msgstr "" -"一旦确认,由%s使用此密钥发送的任何未来消息都将被忽略,并且使用此密钥将无法读" -"取任何消息。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 -#, c-format -msgid "" -"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." -msgstr "一旦确认,此密钥将被%s用于接收和发送消息。" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 -msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "OMEMO 密钥管理" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 -msgid "Automatically accept new keys" -msgstr "自动接受新密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 -msgid "" -"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " -"accept them." -msgstr "当此联系人向其帐户添加新的加密密钥时,自动接受它们。" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 -msgid "Own key" -msgstr "自己的钥匙" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 -msgid "New keys" -msgstr "新密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 -msgid "Associated keys" -msgstr "关联密钥" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 -msgid "Inactive keys" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 -msgid "" -"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." -msgstr "当您向帐户添加新的加密密钥时,会自动接受它们。" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 -msgid "Accepted" -msgstr "接受的" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 -msgid "Rejected" -msgstr "拒绝的" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 -msgid "Verified" -msgstr "验证的" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 -msgid "Unused" -msgstr "未使用的" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 -msgid "Own fingerprint" -msgstr "自己的指纹" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -msgid "Will be generated on first connect" -msgstr "将在第一次连接时生成" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -#, c-format -msgid "%d OMEMO device" -msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "%d 个 OMEMO 设备" - -#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" -#~ msgstr "未知设备 (0x%.8x)" - -#~ msgid "Other devices" -#~ msgstr "其他设备" - -#~ msgid "- None -" -#~ msgstr "- 无 -" - -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "数据库错误" diff --git a/plugins/omemo/po/zh_Hant.po b/plugins/omemo/po/zh_Hant.po deleted file mode 100644 index 5ae61872..00000000 --- a/plugins/omemo/po/zh_Hant.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-11 09:48+0000\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" -"Language: zh_Hant\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" - -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 -msgid "Manage" -msgstr "管理" - -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 -msgid "This contact has new devices" -msgstr "此連絡人有新的裝置" - -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 -msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "需要 OMEMO 信任決策" - -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 -#, c-format -msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "是否為帳戶 %s 添加新設備?" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 -msgid "Manage Key" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 -msgid "" -"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " -"contacts device." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 -msgid "Not matching" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 -msgid "Matching" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 -msgid "Verify key" -msgstr "驗證金鑰" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 -#, c-format -msgid "" -"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " -"highlighted accordingly in the chat window." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 -msgid "Fingerprints do not match" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " -"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " -"consider rejecting this key." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 -msgid "Verify key fingerprint" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 -msgid "" -"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " -"contact's device." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 -msgid "Reject key" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 -msgid "" -"Stop accepting this key during communication with its associated contact." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 -msgid "Accept key" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 -msgid "" -"Start accepting this key during communication with its associated contact" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -#, c-format -msgid "This key is currently %s." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -msgid "accepted" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, c-format -msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -msgid "verified" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -msgid "" -"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 -#, c-format -msgid "" -"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " -"sent by it will be ignored." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 -#, c-format -msgid "" -"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " -"ignored and none of your messages will be readable using this key." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 -#, c-format -msgid "" -"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 -msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 -msgid "Automatically accept new keys" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 -msgid "" -"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " -"accept them." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 -msgid "Own key" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 -msgid "New keys" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 -msgid "Associated keys" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 -msgid "Inactive keys" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 -msgid "" -"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 -msgid "Rejected" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 -msgid "Verified" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 -msgid "Own fingerprint" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -msgid "Will be generated on first connect" -msgstr "" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -#, c-format -msgid "%d OMEMO device" -msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "" diff --git a/plugins/omemo/po/zh_TW.po b/plugins/omemo/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..5ae61872 --- /dev/null +++ b/plugins/omemo/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-11 09:48+0000\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "管理" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "此連絡人有新的裝置" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "需要 OMEMO 信任決策" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "是否為帳戶 %s 添加新設備?" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 +msgid "Manage Key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 +msgid "" +"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " +"contacts device." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 +msgid "Not matching" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 +msgid "Verify key" +msgstr "驗證金鑰" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"highlighted accordingly in the chat window." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 +msgid "Fingerprints do not match" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " +"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " +"consider rejecting this key." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "Verify key fingerprint" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +msgid "" +"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " +"contact's device." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 +msgid "Reject key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +msgid "" +"Stop accepting this key during communication with its associated contact." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 +msgid "Accept key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +msgid "" +"Start accepting this key during communication with its associated contact" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "This key is currently %s." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +msgid "accepted" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#, c-format +msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "verified" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +msgid "" +"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#, c-format +msgid "" +"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " +"sent by it will be ignored." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " +"ignored and none of your messages will be readable using this key." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 +#, c-format +msgid "" +"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +msgid "Automatically accept new keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +msgid "" +"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " +"accept them." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 +msgid "Own key" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 +msgid "New keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 +msgid "Associated keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +msgid "Inactive keys" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 +msgid "" +"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connect" +msgstr "" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "" diff --git a/plugins/openpgp/po/LINGUAS b/plugins/openpgp/po/LINGUAS index 989ecb68..dcb33cc8 100644 --- a/plugins/openpgp/po/LINGUAS +++ b/plugins/openpgp/po/LINGUAS @@ -19,5 +19,5 @@ pt_BR ro ru sv -zh_Hans -zh_Hant +zh_CN +zh_TW diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_CN.po b/plugins/openpgp/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..c0111924 --- /dev/null +++ b/plugins/openpgp/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Key publishing disabled" +msgstr "已禁用密钥发布功能" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +msgid "Error in GnuPG" +msgstr "GnuPG 错误" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +msgid "No keys available. Generate one!" +msgstr "没有密钥可用。生成一个吧!" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Select key" +msgstr "选择密钥" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Loading…" +msgstr "载入中…" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Querying GnuPG" +msgstr "正在查询 GnuPG" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 +msgid "Key not in keychain" +msgstr "密钥并没有在密钥串里" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#~ msgid "Own fingerprint" +#~ msgstr "自己的指纹" + +#~ msgid "Will be generated on first connect" +#~ msgstr "会在第一次连接时生成" + +#~ msgid "Database error" +#~ msgstr "数据库错误" diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_Hans.po b/plugins/openpgp/po/zh_Hans.po deleted file mode 100644 index c0111924..00000000 --- a/plugins/openpgp/po/zh_Hans.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"Language: zh_Hans\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 -msgid "Key publishing disabled" -msgstr "已禁用密钥发布功能" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 -msgid "Error in GnuPG" -msgstr "GnuPG 错误" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 -msgid "No keys available. Generate one!" -msgstr "没有密钥可用。生成一个吧!" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 -msgid "Select key" -msgstr "选择密钥" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 -msgid "Loading…" -msgstr "载入中…" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 -msgid "Querying GnuPG" -msgstr "正在查询 GnuPG" - -#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 -msgid "Key not in keychain" -msgstr "密钥并没有在密钥串里" - -#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#~ msgid "Own fingerprint" -#~ msgstr "自己的指纹" - -#~ msgid "Will be generated on first connect" -#~ msgstr "会在第一次连接时生成" - -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "数据库错误" diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_Hant.po b/plugins/openpgp/po/zh_Hant.po deleted file mode 100644 index aacc4273..00000000 --- a/plugins/openpgp/po/zh_Hant.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" -"Language: zh_Hant\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 -msgid "Key publishing disabled" -msgstr "金鑰發佈已被禁用" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 -msgid "Error in GnuPG" -msgstr "GnuPG 錯誤" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 -msgid "No keys available. Generate one!" -msgstr "沒有可用的金鑰。生成一個!" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 -msgid "Select key" -msgstr "選擇金鑰" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 -msgid "Loading…" -msgstr "載入中…" - -#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 -msgid "Querying GnuPG" -msgstr "正在查詢 GnuPG" - -#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 -msgid "Key not in keychain" -msgstr "密鑰不在密鑰串中" - -#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_TW.po b/plugins/openpgp/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..aacc4273 --- /dev/null +++ b/plugins/openpgp/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Key publishing disabled" +msgstr "金鑰發佈已被禁用" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 +msgid "Error in GnuPG" +msgstr "GnuPG 錯誤" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 +msgid "No keys available. Generate one!" +msgstr "沒有可用的金鑰。生成一個!" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 +msgid "Select key" +msgstr "選擇金鑰" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Loading…" +msgstr "載入中…" + +#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 +msgid "Querying GnuPG" +msgstr "正在查詢 GnuPG" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 +msgid "Key not in keychain" +msgstr "密鑰不在密鑰串中" + +#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf