# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79 msgid "Manage" msgstr "" #: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:89 msgid "This contact has new devices" msgstr "" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48 msgid "Verify key" msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Fingerprints do not match" msgstr "Отпечатки не совпадают" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60 #, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" "Пожалуйста, проверьте совпадение отпечатков. Если они не совпадают, аккаунт " "\"%s\" может быть скомпрометирован, и вам стоит отклонить этот ключ." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76 #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 msgid "Verify key fingerprint" msgstr "Подтвердить отпечаток" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." msgstr "Сверьте этот отпечаток с ключом, отображаемым у контакта." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 msgid "Reject key" msgstr "Отклонить ключ" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "Не принимать ключ этого контакта." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 msgid "Accept key" msgstr "Принять ключ" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" msgstr "Принять ключ этого контакта" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "Ключ был успешно %s." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 msgid "accepted" msgstr "принят" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "Это означает, что %s теперь может отправлять и принимать сообщения." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 msgid "verified" msgstr "проверен" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "Также была проведена проверка совпадения ключа." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 msgid "rejected" msgstr "отклонён" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " "sent by it will be ignored." msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "ignored and none of your messages will be readable using this key." msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149 #, c-format msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." msgstr "" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155 msgid "Back" msgstr "Назад" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126 msgid "Accepted" msgstr "" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:131 msgid "Rejected" msgstr "" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:136 msgid "Verified" msgstr "" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:143 msgid "Unused" msgstr "" #: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45 msgid "Own fingerprint" msgstr "Отпечаток этого устройства" #: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 msgid "Will be generated on first connect" msgstr "Будет сгенерирован при первом подключении" #: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "%d устройство OMEMO" msgstr[1] "%d устройства OMEMO" msgstr[2] "%d устройств OMEMO" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5 #, fuzzy msgid "OMEMO Key Management" msgstr "Ключи OMEMO" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41 msgid "Automatically accept new keys" msgstr "" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54 msgid "" "When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " "accept them." msgstr "" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89 msgid "Own key" msgstr "" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180 msgid "New keys" msgstr "" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216 msgid "Associated keys" msgstr "" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9 msgid "Manage Key" msgstr "" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25 msgid "Confirm" msgstr "" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86 msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contacts device." msgstr "" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113 msgid "Not matching" msgstr "" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120 msgid "Matching" msgstr "" #~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" #~ msgstr "Неизвестное устройство (0x%.8x)" #~ msgid "Other devices" #~ msgstr "Другие устройства" #~ msgid "- None -" #~ msgstr "- Нет -"