msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79 msgid "Manage" msgstr "管理" #: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:89 msgid "This contact has new devices" msgstr "此联系人有新设备" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "需要Omemo信任决策" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "是否为帐户%s添加了新设备?" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48 msgid "Verify key" msgstr "验证密钥" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "一旦确认,未来由%s使用此密钥发送的任何消息将在聊天窗口中相应突出显示。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Fingerprints do not match" msgstr "指纹不匹配" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60 #, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" "请确认您正在比较正确的指纹。如果指纹不匹配,可能会破坏%s的帐户,您应考虑拒绝" "使用此密钥。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76 #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 msgid "Verify key fingerprint" msgstr "验证密钥指纹" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." msgstr "将此密钥的指纹与联系人设备上显示的指纹进行比较。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 msgid "Reject key" msgstr "拒绝密钥" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "在与其关联的联系人通信期间停止接受此密钥。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 msgid "Accept key" msgstr "接受密钥" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" msgstr "在与其关联的联系人通信期间开始接受此密钥" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "此密钥当前为%s。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 msgid "accepted" msgstr "接受" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送消息。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 msgid "verified" msgstr "验证" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "此外,已验证它与联系人设备上的密钥匹配。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 msgid "rejected" msgstr "拒绝" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " "sent by it will be ignored." msgstr "这意味着%s不能使用它来接收消息, 它发送的任何消息都将被忽略。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "ignored and none of your messages will be readable using this key." msgstr "" "一旦确认,由%s使用此密钥发送的任何未来消息都将被忽略,并且使用此密钥将无法读" "取任何消息。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149 #, c-format msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." msgstr "一旦确认,此密钥将被%s用于接收和发送消息。" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155 msgid "Back" msgstr "返回" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "当您向帐户添加新的加密密钥时,会自动接受它们。" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126 msgid "Accepted" msgstr "接受的" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:131 msgid "Rejected" msgstr "拒绝的" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:136 msgid "Verified" msgstr "验证的" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:143 msgid "Unused" msgstr "未使用的" #: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45 msgid "Own fingerprint" msgstr "自己的指纹" #: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 msgid "Will be generated on first connect" msgstr "将在第一次连接时生成" #: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 msgid "Encryption" msgstr "加密" #: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "%d 个 OMEMO 设备" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5 msgid "OMEMO Key Management" msgstr "OMEMO 密钥管理" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41 msgid "Automatically accept new keys" msgstr "自动接受新密钥" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54 msgid "" "When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " "accept them." msgstr "当此联系人向其帐户添加新的加密密钥时,自动接受它们。" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89 msgid "Own key" msgstr "自己的钥匙" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180 msgid "New keys" msgstr "新密钥" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216 msgid "Associated keys" msgstr "关联密钥" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9 msgid "Manage Key" msgstr "管理密钥" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86 msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contacts device." msgstr "将指纹与联系人设备上显示的指纹按逐个字符进行比较。" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113 msgid "Not matching" msgstr "不匹配" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120 msgid "Matching" msgstr "匹配" #~ msgid "Unknown device (0x%.8x)" #~ msgstr "未知设备 (0x%.8x)" #~ msgid "Other devices" #~ msgstr "其他设备" #~ msgid "- None -" #~ msgstr "- 无 -" #~ msgid "Database error" #~ msgstr "数据库错误"