# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68 #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72 #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101 msgid "Key publishing disabled" msgstr "Publicacion de clau desactivada" #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68 msgid "Error in GnuPG" msgstr "Error dins gnuPG" #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72 msgid "No keys available. Generate one!" msgstr "Cap de clau pas disponibla. Generatz-ne una !" #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101 msgid "Select key" msgstr "Seleccionar una clau" #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114 msgid "Loading…" msgstr "Cargament…" #: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114 msgid "Querying GnuPG" msgstr "Consultacion de GnuPG" #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 msgid "Key not in keychain" msgstr "La clau es pas al trocèl" #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent"