From dc8613566c6f24f559ced231845edb80e0555d45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Libreboot Contributor Date: Mon, 1 Jun 2020 18:26:12 +0200 Subject: Translated docs/install/kgpe-d16.md --- i18n/fr_FR/docs/install/kgpe-d16.md | 44 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'i18n/fr_FR/docs/install') diff --git a/i18n/fr_FR/docs/install/kgpe-d16.md b/i18n/fr_FR/docs/install/kgpe-d16.md index 9810179f..781dc6e1 100644 --- a/i18n/fr_FR/docs/install/kgpe-d16.md +++ b/i18n/fr_FR/docs/install/kgpe-d16.md @@ -1,38 +1,38 @@ --- -title: KGPE-D16 external flashing instructions +title: Intructions de flashage externe pour la carte KGPE-D16 x-toc-enable: true ... -Initial flashing instructions for KGPE-D16. +Instructions initiales de flashage pour la carte KGPE-D16. -This guide is for those who want libreboot on their ASUS KGPE-D16 -motherboard, while they still have the proprietary ASUS BIOS present. -This guide can also be followed (adapted) if you brick you board, to -know how to recover. +Ce guide est pour ceux voulant libreboot sur leur carte mère ASUS KGPE-D16, +pendant qu'ils ont toujours le BIOS propriétaire d'ASUS présent. +Ce guide peut être aussi suivi (adapté) si vous bousillez votre carte, pour +savoir comment la remettre sur pied. -*Memory initialization is still problematic, for some modules. We -recommend avoiding Kingston modules.* +*L'initialisation de la mémoire est encore problématique, pour certains +modules/barettes. Nous recommandons d'éviter les modules Kingston.* -For more general information about this board, refer to +Pour plus d'informations générales à propos de cette carte, référez-vous à [../hardware/kgpe-d16.md](../hardware/kgpe-d16.md). -TODO: show photos here, and other info. +AFAIRE: montrer des photos ici, et d'autres infos. -External programmer +Programmeur externe =================== -Refer to [bbb\_setup.md](bbb_setup.md) for a guide on how to set up -an external SPI programmer. +Référez-vous à [bbb\_setup.md](bbb_setup.md) pour un guide sur comment +configurer un programmeur SPI externe. -The flash chip is in a PDIP 8 socket (SPI flash chip) on the -motherboard, which you take out and then re-flash with libreboot, using -the programmer. *DO NOT* remove the chip with your hands. Use a chip -extractor tool. +La puce de flash est dans un réceptable PDIP 8 (puce flash SPI) sur la carte +mère, que vous devez sortir et re-flasher avec libreboot, en utilisant le +programmeur. *NE PAS* retirer la puce avec vos mains nues. Utilisez un outil +extracteur de puces. Copyright © 2015 Leah Rowe \ -Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -under the terms of the GNU Free Documentation License Version 1.3 or any later -version published by the Free Software Foundation -with no Invariant Sections, no Front Cover Texts, and no Back Cover Texts. -A copy of this license is found in [../fdl-1.3.md](../fdl-1.3.md) +Permission est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document +sous les termes de la Licence de documentation libre GNU version 1.3 ou +quelconque autre versions publiées plus tard par la Free Software Foundation +sans Sections Invariantes, Textes de Page de Garde, et Textes de Dernière de Couverture. +Une copie de cette license peut être trouvé dans [../fdl-1.3.md](fdl-1.3.md). -- cgit v1.2.3-70-g09d2