aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/main/po/gl.po
blob: d9f0be40ae9082031248ee82718c913f7675a7f4 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9







                                                                         
                                            





                                                                    
                              
 
                                    
                                                                       
                  
                      
 
                                    
                                                                       
                 
                         
 
                                    
                                                                       
                      
                       
 
                                    
                                                                       
                     
                          
 
                                    
                            
                                   
 
                                     
                                                                     
              
 
                                     


                                                                     
                                     
                               
                                            


                                              
                             





                                              
                                 

                                              
                 
 
                                                                              
                                                             
                                                              

                                                        
                 
 
                                              

               
                                              
                 
                           
 
                                              
                     
                             
 
                                              
                 
                  
 
                                              
                    
                     
 
                                              

                               
                                              
                               
                                       
 
                                              
             
             
 
                                                         

                      

                                                          
                        


                                                          
                                            


                                                          
                             
 
                                                          
                                            
                                                          

                                 
                                                          
                      
                          
 
                                                          
                                                        
                                                                   
 
                                                          

                         
                                                          

                  
                                                          
                                                  
                                                             
 

                                                                       
                                  

           
                                                                       

                                                                     
              
 
                                                                       


                                                                    
                                                                       


                
                                                                       


                   
                                                                       




                          
                                                                       

                    
                                  
                       
                          
 
                                  

                                                                    







                                                            


                                                             
                                                               
                    
                            
 
                                                              

                                                      

                 








                                                                     
                                           
                          
                         
 
                                                             
             
                
 
                                                                   

                     
                                                                    
                                       
                                                    
 
                                                                    
                                                  
                                                     
 
                                                                    
                           
                          
 
                                                                    
                                  
                              
 
                                                                    

                              
                                                                    

                                    
                                                                    

                                  
                                      
                        
                        
 
                                      
                         
 
                                      

                           
                                      

                         
                                      
                               
                            





                                                                    
                  


















                                                                 
                                



                                                                 
                                                                       

                                
                                                                        



                                                                     
                                                                         
 
                                                                       


                    
                                                                       


                       
                                                                       
                      
                       
 
                                                                       
                         
                          
 
                                                                       


                    
                                                                       




                                          
             

                                          
                      

                                          
               

                                          
                






                                         
                          

                                         
                                  

                                         
              


                                     
                                 











                                             
                          
                                                                              
                                           















                                                               
                                                                          

                                                               
                                         

                                                               
                                              

                                                               
                                

                                                               
                                           

                                                               
                                                      





                                                                
                                                              

                                                               
                 

                                                               
                                                           

                                                               
                    

                                                               
                                            

                                                               
                                

                                                               
                                                        

                                                               
                        
                                                        
                                                        
                                                          








                                                                        
                                                                             
            



                                                        
                                  
                                          
 
                                                        
                                  
                                         
 
                                                        

                       

                                                         
          
                   
 

                                                         
           
                     
 
                                                        
                           
                                
 
                                                         
                   
                        
 






                                                            











                                                                









                                          
                                                     
               
                 
 
                                                      

                         
                                                      
                                                
 
                                                      
                 
                                                      

                                      
                                                      

                                           
                                                      
                       
                                        
 
                                                      

                                
                                                      
                    

                                                      
                
 


                                  
                                          
                               
                                          
 
                                           




                                                                                
                                                                              
 
                                           



                                                                        

                                                                              
 
                                           


                                                                            
                                                                                
               
                                           
                                      
                                     





















                                                                
                           

                                
                                          





                                                   
                                                     
 




                                 

                 

                                                            






                                       
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 13:47+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"

#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
msgid "Image sent"
msgstr "Imaxe enviada"

#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
msgid "File sent"
msgstr "Ficheiro enviado"

#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
msgid "Image received"
msgstr "Imaxe recibida"

#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recibido"

#: main/src/ui/notifications.vala:94
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscrición"

#: main/src/ui/notifications.vala:101
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Feito"

#: main/src/ui/notifications.vala:102
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rexeitar"

#: main/src/ui/notifications.vala:108
#, c-format
msgid "Failed connecting to %s"
msgstr "Ocorreu un erro ó conectar cara %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr "Elimina-la conta %s?"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Escoller imaxe do perfil"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Escoller"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Tódolos ficheiros"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Estase a conectar…"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado do TLS non válido"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
msgid "Add Account"
msgstr "Engadir conta"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
msgstr "Conectar con %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Non se conectou a %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Usuario ou  contrasinal incorrectos"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
msgstr "Sen resposta do servidor"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Rexistrarse en %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "O servidor precisa que se rexistre a través dun sitio web"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
msgid "Open Registration"
msgstr "Rexistro aberto"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
msgid "Register"
msgstr "Rexistrar"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
msgid "Me"
msgstr "Eu"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "hai %i min"
msgstr[1] "hai %i minutos"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
msgid "Just now"
msgstr "Xusto agora"

#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Unirse a un grupo"

#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
msgid "Join"
msgstr "Unirse"

#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle"

#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/src/ui/unified_window.vala:189
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Comezar conversa"

#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Comezar"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
msgid "Joining…"
msgstr "Uníndose…"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Precisa dun contrasinal para entrar na sala"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Non ten permiso para unirse ou crea-lo grupo"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
msgid "Room does not exist"
msgstr "A sala non existe"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Non pode crea-la sala"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala só para membros"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Escolla un alcume diferente"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala"

#: main/src/ui/unified_window.vala:168
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Benvida a Dino!"

#: main/src/ui/unified_window.vala:170
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar conta"

#: main/src/ui/unified_window.vala:178
msgid "No active accounts"
msgstr "Sen contas activas"

#: main/src/ui/unified_window.vala:179
msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas"

#: main/src/ui/unified_window.vala:188
msgid "No active conversations"
msgstr "Sen parolas activas"

#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"

#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"

#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s e %i outros"

#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s e %s"

#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s e %s"

#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "está a escribir…"
msgstr[1] "están a escribir…"

#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing"
msgstr "deixou de escribir"

#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaxe demasiado longa"

#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Esta persoa gostaríalle engadille á súa listaxe dos contactos"

#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"

#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"

#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M"

#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p"

#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"

#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
msgid "Owner"
msgstr "Dono"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar ó grupo"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
msgid "Start private conversation"
msgstr "Comezar conversa  privada"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
msgid "Kick"
msgstr "Botar"

#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr "%i resultados da procura"

#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr "En %s"

#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"

#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Detalles do grupo"

#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles do contacto"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
msgid "Name of the room"
msgstr "Nome da sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Description of the room"
msgstr "Descrición da sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "A sala permanecerá despois de que saia o derradeiro participante"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
msgid "Publicly searchable"
msgstr "Pódese atopar de xeito público"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Os participantes poden muda-lo asunto"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Discover real JIDs"
msgstr "Descobri-los JIDs reais"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Quen pode descobri-los JIDs reais?"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr "Contrasinal precisada para entrar na sala, se houbese"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr "Só os participantes con voz poden enviar mensaxes"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Members only"
msgstr "Só membros"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
msgid "Only members may enter the room"
msgstr "Só os membros poden entrar na sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "Message history"
msgstr "Histórico das mensaxes"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Morea máxima de rexistros fornecidos pola sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration"
msgstr "Axustes da sala"

#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"

#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"

#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr ""
"As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera "
"dirección"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
msgstr "Axustes locais"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificacións ó escribir"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts"
msgstr "Enviar confirmacións de lectura"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
msgid "On"
msgstr "Habilitado"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "Off"
msgstr "Inhabilitado"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
msgid "Only when mentioned"
msgstr "Só cando che mencionan"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Por defecto: %s"

#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
msgid "Search messages"
msgstr ""

#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
msgid "Members"
msgstr ""

#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe"

#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Converter risoños a emojis"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
msgid "Local alias"
msgstr "Alcume local"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured"
msgstr "Sen contas configuradas"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
msgstr "Engadir unha conta"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
msgstr "Conectar"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
msgid "Create account"
msgstr "Crear unha conta"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Non se estableceu unha conexión segura"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
msgstr "Escoller un servidor público"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
msgid "Or specify a server address"
msgstr "Ou indicar un enderezo de servidor"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
msgid "Sign in instead"
msgstr "Iniciar sesión no tocante diso"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
msgid "Pick another server"
msgstr "Escoller outro servidor"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
msgstr "Todo feito!"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"

#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrado"

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Cliente moderno para parolas XMPP"

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
"Dino é un cliente moderno e de código aberto para o escritorio. Orientado a "
"fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e "
"seguranza presentes."

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
"Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar "
"trazos orientados á privacidade tales coma confirmación de lectura e "
"notificacións de escritura."

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
"Dino obtén o histórico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros "
"dispositivos."

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Lapela principal con parolas"

#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
msgstr "Sobrenome"

#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
msgstr "Alcume"

#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Engadir contacto"

#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr "Sen procura activa"

#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr "Escriba para comezar unha procura"

#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr "Sen mensaxes coincidentes"

#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros"

#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Espalla a felicidade."

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferencias"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Saír"

#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\""

#~ msgid "Copy Link Address"
#~ msgstr "Copiar enderezo da ligazón"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Escoller todo"