aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/main/po/pt_BR.po
blob: f35bef17b011665195d2496d3ea8a302f14ff4b1 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


                                                                         


                                       
                                            
                                                                               



                                           
                                
 








































































































                                                                         
                













































































                                                                            
                                    
                                                                       
                  
                       
 
                                    
                                                                       
                 
                        
 
                                    
                                                                       
                      
                        
 
                                    
                                                                       
                     
                         
 
                                    

                             
                                     
                                                                    
           
                               
                                            
 
                                     
                        
                        
 
                                     
                            
                               
                                              
                          
                          
 
                                              
              
                
 
                                              

                        
                                              

                   

                                                                               
                                                             
                                                
                                                        

                 
                                              
              
                
 
                                              
                 
                          
 
                                              
                     
                      
 
                                              
                  
 
                                              
                     
 
                                              
                      
                        
 
                                              
                               
                                  
 
                                              
                                              
             
 
                                                         
                        
 
                                                          
                     
                           
 
                                                          
           
                                       
         
 




                                                                    
                            
                                                          
                                  
                             
 
                                                          
                        
                                                          
                               
                                 
 
                                                          
                      
                          
 
                                                          
                                                        
                                                              
 
                                                          
                    
 
                                                          
                
                  
 
                                                          
                                                  
                                                            
 

                                                                       
          
           
 


                                                                    
                  
 
                                   
                  
                 
 
                                                            
                                                      
                  
 
                                                              
                                                     
                                                      
                 
 
                                                              
                                                      
                                                      

               
                                                             
             
                
 
                                                                    
                  
                       
 
                                                                    
                                       
                                              
 
                                                                    
                                                  
                                                     
 
                                                                    
                           
                         
 
                                                                    
                                  
                                  
 
                                                                    
                         
                                  
 
                                                                    
                               
                                     
 
                                                                    
                                  
                                
 
                                          
             
             
 
                                          
             
              
 
                                          
              
               
 
                                          
            
                 
 
                                         
              
                 
 
                                         
                            
                                   
 
                                         

                                  
                                         
            
             
 
                                     
           


                                
 
                                     
             
              
 
                                     
               
               
 
                                             
                          
                                 
 
                                                                              
                                           
                       
                            
 
                                                               
                        
                     
 
                                                               
                               
                            
 
                                                               
                  
                    
 
                                                               
                                                            
                                                               
 
                                                               
                           
                                  
 
                                                               
                                        
                                          
 
                                                               
                               
 
                                                               
                                                   
 
                                                               
                                          
                                                      
                                                                

                
                                                               
                                                 
 
                                                               
                 
                 
 
                                                               
                                                   
                                                           
 
                                                               
                    
                        
 
                                                               
                                       
                                             
 
                                                               
                       
                                
 
                                                               
                                                    
                                                          
 
                                                               
                          
                               
 
                                                        
                                                        
                                                          
                        
 
                                                        
             
                 
 
                                                        
                                                                        
                                                                                  
 



                                                        
                                  
                                 
                                        
 
                                                        
                                  
                          
                                        
 
                                                        
                     
                       
 

                                                         
          
               
 

                                                         
           
                  
 
                                                        
                           
                                  
 
                                                         
                   
                    
 
                                                         
                         

                                                            
                
 


                                                
                                  
                                         
                                                  
 
                                  
                                      
 
                                                                
                
 
                                          
                          
 
                                          
                              
                                  
 
                                          
                        
 
                                                     
               
                  
 
                                                     
                                                      
                      
                    
 
                                                      
                                                           
 
                                                      
               
                 
 
                                                      
                              
                                    
 
                                                      
                                   
                                                
 
                                                      
                       
                            
 
                                                      
                           
                               
 
                                                      
                   
                          
 
                                                      
              
                   
 
                           
                           

                           
                   
 
                                          
                               
                                     
 
                                           



                                                                          

                                                                                  
 
                                           



                                                                        

                                                                              
 
                                           


                                                                            
                                                                         
 
                                           
                                      
                                          
 


















                                                                
                            
              

                            
                    

                                 
                                    

                                     
                                    
 
                                
                        

                                
                                     

                                
                                      

                                                   
                                                    
                                                             
                                                                     
 
                                        
                              
                                         
 









































                                                          

                                       

                                        

                   




                                     

                

                                                                      






                                    


                     




                                       
                                                
 
                                      
 
                               
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"

#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"

#: main/src/ui/main_window.vala:201
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Entre ou crie uma conta para começar."

#: main/src/ui/main_window.vala:202
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar a conta"

#: main/src/ui/main_window.vala:210
msgid "No active accounts"
msgstr "Nenhuma conta ativa"

#: main/src/ui/main_window.vala:211
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"

#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Nenhuma conversa ativa"

#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversa"

#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal"

#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"

#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"

#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
msgstr "Fazendo download de %s…"

#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ofereceu: %s"

#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr "Arquivo oferecido: %s"

#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
msgstr "Arquivo oferecido"

#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferência de arquivo falhou"

#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr ""

#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr ""

#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""

#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr ""

#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"

#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited"
msgstr "editado"

#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
msgid "Deny"
msgstr "Negar"

#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Não-criptografado"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message"
msgstr ""

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i min atrás"

#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"

#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent"
msgstr "Imagem enviada"

#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent"
msgstr "Arquivo enviado"

#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received"
msgstr "Imagem recebida"

#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received"
msgstr "Arquivo recebido"

#: main/src/ui/notifications.vala:98
msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura"

#: main/src/ui/notifications.vala:112
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Não foi possível se conectar a %s"

#: main/src/ui/notifications.vala:128
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s"

#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr "Remover conta %s?"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select avatar"
msgstr "Escolher avatar"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido"

#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
msgstr "Registrar-se em %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format
msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Nome ou Senha errada"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo deu errado"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
msgid "No response from server"
msgstr "Sem resposta do servidor"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registre-se em %s"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website"
msgstr ""

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"

#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187
#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
msgid "Me"
msgstr "Eu"

#: main/src/ui/application.vala:192
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"

#: main/src/ui/util/helper.vala:127
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"

#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Joining…"
msgstr "Juntando-se…"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Senha necessária para entrar na sala"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Proibido de entrar ou criar uma conferência"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
msgid "Room does not exist"
msgstr "Sala não existe"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Não permitido criar sala"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala somente para membros"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Escolha um apelido diferente"

#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Número máximo da sala"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102
msgid "Owner"
msgstr "Dono"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para Conferência"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88
msgid "Start private conversation"
msgstr "Iniciar conversa privada"

#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
msgid "Kick"
msgstr "Kick"

#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr "Em %s"

#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr "Com %s"

#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhes da Conferência"

#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
msgid "Name of the room"
msgstr "Nome da sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
msgid "Description of the room"
msgstr "Descrição da sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "A sala vai continuar depois do último integrante sair"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable"
msgstr "Publicamente pesquisável"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Integrantes podem mudar o assunto"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs"
msgstr ""

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr ""

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr ""

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Members only"
msgstr "Somente membros"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
msgid "Only members may enter the room"
msgstr "Somente membros podem entrar na sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
msgid "Message history"
msgstr "Histórico de mensagens"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Quantidade máxima de histórico gerado pela sala"

#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
msgid "Room Configuration"
msgstr "Configuração da sala"

#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"

#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
msgstr "Configurações locais"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificação ao digitar"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts"
msgstr "Enviar confirmação de leitura"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
msgid "Only when mentioned"
msgstr "Somente quando mencionado"

#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Padrão: %s"

#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar mensagens"

#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
msgstr ""

#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"

#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Converter smileys para emojis"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
msgid "Local alias"
msgstr "Pseudônimo local"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nenhuma conta configurada"

#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
msgstr "Adicionar conta"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
msgstr "Registrar"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
msgid "Create account"
msgstr "Criar conta"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
msgid "Choose a public server"
msgstr "Escolha um servidor publico"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
msgid "Or specify a server address"
msgstr "Ou especifique um endereço de servidor"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
msgid "Sign in instead"
msgstr "Entrar em vez disso"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
msgid "Pick another server"
msgstr "Escolha outro servidor"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
msgid "All set up!"
msgstr "Tudo configurado!"

#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
msgid "Finish"
msgstr "Finalizado"

#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"

#: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino"

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderno cliente de chat XMPP"

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
"Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover "
"uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua "
"privacidade."

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
"Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar "
"privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, "
"recebimento e escrita."

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
"Dino obtém o histórico do servidor e sincroniza mensagens com outros "
"dispositivos."

#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Janela principal com as conversas"

#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
msgstr "Apelido"

#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
msgstr "Pseudônimo"

#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato"

#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: main/data/shortcuts.ui:37
msgid "Jump to next conversation"
msgstr "Ir para a próxima conversa"

#: main/data/shortcuts.ui:44
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr "Ir para a conversa anterior"

#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr "Sem busca ativa"

#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr "Escreva para iniciar a busca"

#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr "Sem mensagens correspondentes"

#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros"

#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa or entrar em um canal."

#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
msgstr "Você não tem conversas abertas"

#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s e outros %i"

#, c-format
#~ msgid "You can now start using %s"
#~ msgstr "Agora você pode começar a usar %s"

#~ msgid "Open Registration"
#~ msgstr "Abrir Site de Inscrição"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvar"

#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %s"
#~ msgstr "%s, %s e %s"

#, c-format
#~ msgid "%s and %s"
#~ msgstr "%s e %s"

#~ msgid "is typing…"
#~ msgid_plural "are typing…"
#~ msgstr[0] "está digitando…"
#~ msgstr[1] "estão digitando…"

#~ msgid "has stopped typing"
#~ msgstr "parou de digitar"

#, c-format
#~ msgid "%i search results"
#~ msgstr "%i resultado(s) da busca"

#~ msgid "Discover real JIDs"
#~ msgstr "Descobrir JIDs reais"

#~ msgid "Who may discover real JIDs?"
#~ msgstr "Quem pode encontrar JIDs reais?"

#~ msgid "Password required for room entry, if any"
#~ msgstr "Senha requerida para entrar na sala, se houver"

#~ msgid "Failed connecting to %s"
#~ msgstr "Falha ao se conectar com %s"

#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "Juntar-se a uma conferência"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "Arquivo"

#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Comunique-se alegremente."

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferências"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Sair"

#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "O Jabber ID deve estar no formato \"usuário@exemplo.com\""

#~ msgid "Copy Link Address"
#~ msgstr "Copiar endereço do link"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Selecionar tudo"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"

#~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Enviar marcador de mensagem"

#~ msgid "Start Chat"
#~ msgstr "Iniciar bate-papo"

#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Pedir atualizações sobre presença"

#~ msgid "Join on startup"
#~ msgstr "Conectar-se ao inicializar"

#~ msgid "Add Chat"
#~ msgstr "Adicionar bate-papo"