aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/fr.po
blob: 053b8dc7272d96c3380ae7899a5a49f26e48350b (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9






                                                                         
                                            
                                           





                                                                               
                                
 
                                                             
              
               
 
                                                             
                                    
                                            
 
                                                 
                                     
                                                  
 
                                                 
                                                
                                                                 
 





























                                                                              
                  
                          
 
                                                 



                                                                        
                                                                              
 
                                                 
                                 
                                                      
 
                                                 

                                                                   
                                                                            
                              

                                                                                
 
                                                  
                              
                                       
 
                                                  


                                                                       
                                                                              
 

                                                       
                  
                        
 
                                                  

                                                                           
                                                                          
 

                                                       
                  
                         
 
                                                  
        
                                                                           
                                                                              
 

                                                  
                                 
                                        
 
                                                  
                
                  
 
                                                  

                                                                     
                                                                                 
 
                                                  
                
                   
 
                                                  
        
                                                                             
         
                                                                                  
 
                                                  
                
                 
 
                                                  

                                                                           
                             
         
                                                                             
 
                                                  



                                                                        
                                                                              
 
                                                  


                                                                            
                                                                          
 
                                                  
            
               
 































                                                                             

                                                                              
                                                                                
 
                                                       
                
                  
 
                                                       
                
                 
 
                                                       
                
                   
 
                                                       
              
                   
 
                                                       
                       
                                       
 
                                                       

                                                      
                                                        

                    
                                                        




                                    


                                                                               

                                           
 
                                  
 
                     
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 22:06+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"

#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Ce contact a des nouveaux appareils"

#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Décision de confiance pour OMEMO requise"

#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Avez-vous ajouté un nouvel appareil pour le compte %s ?"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
msgstr "Gérer la clé"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contacts device."
msgstr ""
"Comparez l'empreinte digitale, lettre par lettre, avec celle affichée sur "
"l'appareil de votre contact."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Not matching"
msgstr "Ne correspond pas"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Matching"
msgstr "Correspond"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
"Après confirmation, tout futur message envoyé par %s utilisant cette clé "
"sera surligné dans la fenêtre de conversation."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Les empreintes digitales ne correspondent pas"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît que vous comparez la bonne empreinte digitale. Si "
"les empreintes ne correspondent pas, le compte de %s pourrait être compromis "
"et vous devriez envisager de rejeter cette clé."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Vérifier l'empreinte digitale"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
"Comparez cette empreinte digitale avec l'empreinte affichée sur l'appareil "
"du contact."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Rejeter la clé"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Arrêter d'accepter cette clé durant la communication avec son contact "
"associé."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Accepter la clé"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "Accepter cette clé durant la communication avec son contact associé"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Cette clé est actuellement %s."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "acceptée"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Cela signifie qu'elle peut être utilisée par %s pour recevoir et envoyer des "
"messages."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "vérifiée"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"De plus, il a été vérifié que la clé coïncide avec celle de l'appareil du "
"contact."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "rejetée"

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
"Cela signifie qu'elle ne peut pas être utilisée par %s pour recevoir des "
"messages, et que les messages envoyés seront ignorés."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
"Après confirmation, tout futur message envoyé par %s utilisant cette clé "
"sera ignoré et vos messages ne seront pas lisibles en utilisant cette clé."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Après confirmation, cette clé sera utilisable par %s pour recevoir et "
"envoyer des messages."

#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "Gestion des clés OMEMO"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Accepter automatiquement les nouvelles clés"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
msgid ""
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
"accept them."
msgstr ""
"Quand ce contact ajoute une nouvelle clé de chiffrement à son compte, "
"l'accepter automatiquement."

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
msgid "Own key"
msgstr "Clé personnelle"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
msgid "New keys"
msgstr "Nouvelles clés"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Associated keys"
msgstr "Clés associées"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "Inactive keys"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Accepter automatiquement les nouvelles clés de chiffrements que vous ajoutez "
"à votre compte."

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptée"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Rejetée"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Vérifiée"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Inutilisé"

#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Empreinte digitale personnelle"

#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connect"
msgstr "Sera généré lors de la première connexion"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"

#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d périphérique OMEMO"
msgstr[1] "%d périphériques OMEMO"

#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
#~ "Accepter cette clé durant la communication avec son contact associé."

#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Périphérique inconnu (0x%.8x)"

#~ msgid "Other devices"
#~ msgstr "Autres périphériques"

#~ msgid "- None -"
#~ msgstr "- Aucun -"