diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2019-12-24 14:49:48 +0100 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2019-12-24 23:31:17 +0100 |
commit | 2d8a1374adfa91e37a15d9e036c45c20a6c74b87 (patch) | |
tree | 7e383e67a21cf059ce5804baa48d7b83ca5ec2f4 /main/po/ar.po | |
parent | b42350166f2e136e9cc29f5819afd552839e07b9 (diff) | |
download | dino-2d8a1374adfa91e37a15d9e036c45c20a6c74b87.tar.gz dino-2d8a1374adfa91e37a15d9e036c45c20a6c74b87.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/ar.po')
-rw-r--r-- | main/po/ar.po | 118 |
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index c4c5d5cd..c7da7dfb 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-29 13:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Deny" msgstr "رفض" #: main/src/ui/notifications.vala:112 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s" @@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "اختيار الصورة الرمزية" msgid "Select" msgstr "اختيار" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -129,46 +129,58 @@ msgstr "شهادة TLS غير صالحة" msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 msgid "Add Account" msgstr "إضافة حساب" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 #, c-format msgid "Sign in to %s" msgstr "الإتصال بـ %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now start using %s" msgstr "بإمكانك الآن الشروع في استخدام %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +msgid "Invalid address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" msgstr "لا ردّ مِن طرف الخادم" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 #, c-format msgid "Register on %s" msgstr "قم بالتسجيل على %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 msgid "The server requires to sign up through a website" msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open Registration" msgstr "التسجيلات مفتوحة" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" msgstr "إنشاء حساب" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل" @@ -219,17 +231,17 @@ msgstr[5] "منذ %i دقيقة" msgid "Just now" msgstr "الآن" -#: main/src/ui/application.vala:189 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28 -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "الإلتحاق بقناة" -#: main/src/ui/application.vala:189 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 +#: main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 msgid "Join" msgstr "إنضمّ" @@ -247,22 +259,22 @@ msgstr "إضافة" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" msgstr "العودة" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/src/ui/unified_window.vala:256 +#: main/src/ui/unified_window.vala:248 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 #: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17 @@ -273,59 +285,59 @@ msgstr "الشروع في محادثة" msgid "Start" msgstr "إبدأ" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" msgstr "في طريق الإلتحاق …" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Password required to enter room" msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "محظور مِن الإنضمام أو إنشاء فِرَق محادثة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 msgid "Room does not exist" msgstr "غرفة المحادثة غير موجودة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Not allowed to create room" msgstr "ليس لديك تسريح لإنشاء غرفة محادثة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Members-only room" msgstr "الغرفة خاصة بأعضائها فقط" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 msgid "Choose a different nick" msgstr "إختر إسما مستعارا آخر" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 msgid "Too many occupants in room" msgstr "غرفة المحادثة مكتضة" -#: main/src/ui/unified_window.vala:235 +#: main/src/ui/unified_window.vala:227 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "مرحبا بكم على دينو!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:236 +#: main/src/ui/unified_window.vala:228 msgid "Sign in or create an account to get started." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:237 +#: main/src/ui/unified_window.vala:229 msgid "Set up account" msgstr "تهيئة الحساب" -#: main/src/ui/unified_window.vala:245 +#: main/src/ui/unified_window.vala:237 msgid "No active accounts" msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة" -#: main/src/ui/unified_window.vala:246 +#: main/src/ui/unified_window.vala:238 msgid "Manage accounts" msgstr "إدارة الحسابات" -#: main/src/ui/unified_window.vala:255 +#: main/src/ui/unified_window.vala:247 msgid "No active conversations" msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة" @@ -360,22 +372,22 @@ msgstr "اليوم" msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145 #, c-format msgid "%s, %s and %i others" msgstr "%s و %s و %i آخَرين" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147 #, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s و %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s و %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154 msgid "is typing…" msgid_plural "are typing…" msgstr[0] "يكتب…" @@ -385,11 +397,11 @@ msgstr[3] "يكتبون…" msgstr[4] "يكتبون…" msgstr[5] "يكتبون…" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156 msgid "has stopped typing" msgstr "توقفَ عن الكتابة" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59 msgid "Message too long" msgstr "الرسالة طويلة جدًا" @@ -676,7 +688,7 @@ msgstr "قم بتسجيل الدخول بدلاً من ذلك" msgid "Pick another server" msgstr "إختيار سيرفر آخَر" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 msgid "All set up!" msgstr "لقد أعددت كل شيء!" @@ -690,7 +702,7 @@ msgstr "غير مشفّرة" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" @@ -750,11 +762,11 @@ msgstr "إضافة مُراسِل" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "الإبحار" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" |