diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2020-11-10 14:04:57 +0100 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2020-11-10 14:04:57 +0100 |
commit | b2c7e9dfff2e00549fc23ad8e531d77daa6c2738 (patch) | |
tree | 416b5c7211e4c26afc3c1e33ecc2c38434301c30 /main/po/de.po | |
parent | 1999c97bb925d64cfe7cbc230959ce9a18728081 (diff) | |
download | dino-b2c7e9dfff2e00549fc23ad8e531d77daa6c2738.tar.gz dino-b2c7e9dfff2e00549fc23ad8e531d77daa6c2738.zip |
Make some strings translatable, update translations
Diffstat (limited to 'main/po/de.po')
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 42 |
1 files changed, 33 insertions, 9 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 294ea458..374fbeeb 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-04 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-10 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" @@ -60,6 +60,16 @@ msgstr "Ablehnen" msgid "Could not connect to %s" msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden" +#: main/src/ui/notifications.vala:115 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "Passwort falsch" + +#: main/src/ui/notifications.vala:118 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat" + #: main/src/ui/notifications.vala:128 #, c-format msgid "Invitation to %s" @@ -505,14 +515,6 @@ msgstr "Verbunden" msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "Passwort falsch" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat" - #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 msgid "Error" @@ -532,6 +534,28 @@ msgstr "Bei %s einloggen" msgid "You can now use the account %s." msgstr "Du kannst das Konto %s jetzt benutzen." +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245 +#, c-format +msgid "The server could not prove that it is %s." +msgstr "Der Server konnte nicht beweisen, dass er %s ist." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247 +msgid "" +"Its security certificate is not trusted by your operating system." +msgstr "Sein Sicherheitszertifikat wird von deinem Betriebssystem nicht akzeptiert." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249 +msgid "Its security certificate is issued to another domain." +msgstr "Sein Sicherheitszertifikat ist für eine andere Domain ausgestellt." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251 +msgid "Its security certificate will only become valid in the future." +msgstr "Sein Sicherheitszertifikat ist erst in der Zukunft gültig." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253 +msgid "Its security certificate is expired." +msgstr "Sein Sicherheitszertifikat ist abgelaufen." + #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" |