aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2019-02-14 20:47:32 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2019-02-14 21:13:42 +0100
commite55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987 (patch)
tree0ff372cb623c4be9e939d8e8c68471b4d2c28fb9 /main/po/es.po
parent736522737f4dae39af126353abfe26903b2c82ea (diff)
downloaddino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.tar.gz
dino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.zip
Update Translations
Diffstat (limited to 'main/po/es.po')
-rw-r--r--main/po/es.po79
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index ca03fd49..438f2f06 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-31 07:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS no válido"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Añadir Cuenta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sesión con %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Puedes empezar a usar %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo conectar a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hace %i mins"
msgid "Just now"
msgstr "Ahora"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar Conversación"
@@ -281,27 +281,27 @@ msgstr "Elige un alias diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Bienvenido a Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Comunícate felizmente."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configurar cuenta"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "No hay cuentas activas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "No hay conversaciones activa"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ha dejado de escribir"
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Crear cuenta"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer una conexión segura"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Volver"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -636,20 +636,16 @@ msgstr "Escoge otro servidor"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Todo preparado!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sin cifrar"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Cliente de XMPP moderno"
@@ -722,6 +718,9 @@ msgstr "Sin mensajes que coincidan"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Verifique la ortografía o intente eliminar los filtros"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\""