diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2018-04-30 23:11:58 +0200 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@mx.ax.lt> | 2018-05-01 00:24:57 +0200 |
commit | 4067e457795d375c1a3e73343837e6383168d352 (patch) | |
tree | 57fcbe72cfbaf26db2ec434496ef5ab7fca0df50 /main/po/es.po | |
parent | c1533f25775d3d9db5395107d6f3fd695b041926 (diff) | |
download | dino-4067e457795d375c1a3e73343837e6383168d352.tar.gz dino-4067e457795d375c1a3e73343837e6383168d352.zip |
Update translations
Arabic: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Basque: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>
Chinese (Simplified): 朱陈锬 <201603748@stu.lzjtu.edu.cn>
Esperanto: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>
Finnish: mjlapin <muu@kapsi.fi>
Flemish: Nathan Follens <nathan@email.is>
French: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>
Italian: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>
Japanese: Mako N <mako@pasero.net>
Luxembourgish: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>
Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Romanian: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>
Spanish: mgueji <miguejim@mailbox.org>
Diffstat (limited to 'main/po/es.po')
-rw-r--r-- | main/po/es.po | 114 |
1 files changed, 76 insertions, 38 deletions
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index 01dc0291..dd1e4d07 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:49+0000\n" -"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:24+0000\n" +"Last-Translator: mgueji <miguejim@mailbox.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/es/>\n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:70 msgid "Subscription request" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "¿Eliminar cuenta %s?" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Seleccionar imagen de perfil" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "Todos los ficheros" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado TLS no válido" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Añadir Cuenta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 msgid "JID should be of the form “user@example.com”" -msgstr "" +msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\"" #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 @@ -142,14 +142,12 @@ msgid "Just now" msgstr "Ahora" #: main/src/ui/application.vala:44 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" #: main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Unirse" @@ -163,49 +161,55 @@ msgstr "Añadir" msgid "Save" msgstr "Guardar" +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 +msgid "Join Channel" +msgstr "" + #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 -msgid "Start Chat" -msgstr "Iniciar Conversación" +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28 +msgid "Start Conversation" +msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 msgid "Start" msgstr "Iniciar Conversación" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 msgid "Joining…" msgstr "Uniéndose…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" "Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "La conversación en grupo no existe" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "La conversación es solo para miembros" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Elige un alias diferente" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" @@ -223,33 +227,32 @@ msgstr "No hay conversaciones activa" #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 msgid "%a, %b %d" -msgstr "" +msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #, c-format msgid "%s, %s and %i others" -msgstr "" +msgstr "%s, %s y %i otros" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #, c-format msgid "%s, %s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s y %s" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #, c-format msgid "%s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s y %s" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 -#, fuzzy msgid "is typing…" msgid_plural "are typing…" msgstr[0] "está escribiendo…" -msgstr[1] "está escribiendo…" +msgstr[1] "están escribiendo…" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 msgid "has stopped typing" @@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "ha dejado de escribir" #: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 msgid "Message too long" @@ -265,19 +268,19 @@ msgstr "Mensaje demasiado largo" #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 msgid "Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "Copiar dirección del enlace" #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo" #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "" +msgstr "Esta persona quiere añadirle a su lista de contactos" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 #, no-c-format @@ -347,6 +350,7 @@ msgid "Conference Details" msgstr "Detalles de la Conversación" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32 msgid "Contact Details" msgstr "Detalles del contacto" @@ -447,8 +451,8 @@ msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/data/settings_dialog.ui:34 -msgid "Send message marker" -msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes" +msgid "Send read receipts" +msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 @@ -540,8 +544,42 @@ msgstr "Alias" #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 msgid "Add Contact" +msgstr "Añadir contacto" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8 +msgid "Modern XMPP Client" msgstr "" +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24 +msgid "Main window with conversations" +msgstr "" + +#~ msgid "Send message marker" +#~ msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes" + +#~ msgid "Start Chat" +#~ msgstr "Iniciar Conversación" + #~ msgid "Request presence updates" #~ msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia" |