aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2019-02-14 20:47:32 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2019-02-14 21:13:42 +0100
commite55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987 (patch)
tree0ff372cb623c4be9e939d8e8c68471b4d2c28fb9 /main/po/gl.po
parent736522737f4dae39af126353abfe26903b2c82ea (diff)
downloaddino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.tar.gz
dino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.zip
Update Translations
Diffstat (limited to 'main/po/gl.po')
-rw-r--r--main/po/gl.po81
1 files changed, 40 insertions, 41 deletions
diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po
index 6118ec53..c4110e65 100644
--- a/main/po/gl.po
+++ b/main/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Escoller imaxe do perfil"
msgid "Select"
msgstr "Escoller"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Escoller"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Tódolos ficheiros"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Estase a conectar…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado do TLS non válido"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Engadir conta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar con %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non se conectou a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hai %i minutos"
msgid "Just now"
msgstr "Xusto agora"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Unirse a un grupo"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Comezar parola"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Escolla un alcume diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvida a Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Espalla a felicidade."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configurar conta"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Sen contas activas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Sen parolas activas"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "deixou de escribir"
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "Crear unha conta"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Non se estableceu unha conexión segura"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -635,20 +635,16 @@ msgstr "Escoller outro servidor"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Todo feito!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Rematar"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrado"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Saír"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Cliente moderno para parolas XMPP"
@@ -721,6 +717,9 @@ msgstr "Sen mensaxes coincidentes"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Saír"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\""